"enfants touchés par les" - Traduction Français en Arabe

    • الأطفال المتضررون من
        
    • الأطفال في حالات
        
    • الأطفال المتضررين من
        
    • بالأطفال في حالات
        
    • بالأطفال المتضررين من
        
    Les enfants touchés par les conflits armés UN ' ' الأطفال المتضررون من الصراعات المسلحة
    enfants touchés par les conflits armés UN " الأطفال المتضررون من النـزاعات المسلحة
    enfants touchés par les conflits armés UN الأطفال المتضررون من النـزاعات المسلحة
    Les services de santé sauvent et préservent des vies. Ils sont indispensables pour répondre aux besoins des enfants touchés par les conflits. UN فالخدمات الصحية تنقذ الحياة وتدعمها، ولا غنى عن هذه الخدمات لتلبية احتياجات الأطفال في حالات النزاع.
    La mise en œuvre des normes internationales de protection des enfants touchés par les conflits armés nécessite une action concertée aux échelons international et national. UN وتحتاج مرحلة تطبيق المعايير الدولية لحماية الأطفال في حالات النزاع المسلح جهودا متضافرة على الصعيدين الدولي والوطني.
    Soulignant que c'est aux gouvernements qu'il incombe au premier chef d'offrir à tous les enfants touchés par les conflits armés une protection et des secours, UN وإذ يؤكد الدور الأساسي للحكومات الوطنية في توفير الحماية والإغاثة لجميع الأطفال المتضررين من النزاع المسلح،
    :: Engagement des équipes dirigeantes sur les questions concernant les enfants touchés par les conflits armés; UN :: التـزام مستويات الإدارة العليا بالشواغل المتعلقة بالأطفال في حالات الصراع المسلح والتوعيـة بهذه الشواغل؛
    enfants touchés par les conflits armés UN الأطفال المتضررون من النـزاعات المسلحة
    enfants touchés par les conflits armés UN الأطفال المتضررون من النزاعات المسلحة
    enfants touchés par les conflits armés UN الأطفال المتضررون من النـزاع المسلح
    enfants touchés par les conflits armés UN الأطفال المتضررون من الكوارث الطبيعية
    enfants touchés par les conflits armés UN 2 - الأطفال المتضررون من النزاعات المسلحة
    Les enfants touchés par les conflits armés UN الأطفال المتضررون من الصراعات المسلحة
    Les enfants touchés par les conflits armés UN الأطفال المتضررون من الصراعات المسلحة
    enfants touchés par les migrations UN الأطفال في حالات الهجرة
    enfants touchés par les migrations UN الأطفال في حالات الهجرة
    < < La protection des enfants touchés par les conflits armés est une véritable mise à l'épreuve pour l'Organisation des Nations Unies et ses États Membres. UN " إن حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح تضع الأمم المتحدة والدول الأعضاء في المنظمة على المحك.
    Le Comité est cependant préoccupé par le fait que l'État partie ne cible pas spécifiquement les enfants touchés par le phénomène migratoire, tels que les enfants touchés par les migrations, les enfants qui émigrent avec leur famille et les enfants qui restent dans le pays après le départ à l'étranger de leurs parents. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تركز تركيزاً خاصاً على الأطفال في حالات الهجرة، بمن فيهم الأطفال المهاجرون، والأطفال الذين يهاجرون مع أسرهم والأطفال الذين يتركهم الآباء المهاجرون وراءهم.
    La prise en compte des questions relatives aux enfants touchés par les conflits armés dans les résolutions du Conseil a renforcé les initiatives en faveur de la protection des enfants en période de conflit, notamment en habilitant les missions de maintien de la paix déployées en République démocratique du Congo et en Sierra Leone à jouer un rôle moteur dans ce domaine. UN وأدى إدخال الشواغل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة فــي قـــرارات مجلس الأمن إلى تعزيز مبادرات حماية الأطفال في حالات الصراع، ولا سيما تمكين بعثتي حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون من الاضطلاع بدور قيادي في حماية الأطفال.
    Protection des enfants touchés par les conflits armés UN حماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح
    Sa délégation propose la tenue d'une conférence sur la protection des droits des enfants touchés par les conflits armés. UN وقالت إن وفدها يقترح عقد مؤتمر بشأن حماية حقوق الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة.
    Chacun de ces éléments a été évalué en vue de déterminer la mesure dans laquelle les acteurs des Nations Unies ont intégré les questions concernant les enfants touchés par les conflits armés dans leurs opérations respectives. UN وجرى تقييم كل من هذه العناصر لتحديد مدى قيام هيئات الأمم المتحدة بتعميم الشواغل المتعلقة بالأطفال في حالات الصراع المسلح في عمليات كل منها.
    II. Aspects particuliers de la protection, tels qu'ils ressortent des débats du Conseil de sécurité sur les enfants touchés par les conflits armés UN ثانيا - شواغل الحماية الخاصة بالأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus