"enjolivé" - Dictionnaire français arabe
"enjolivé" - Traduction Français en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
| Et j'aimerais que mon profil fortement enjolivé et ma photo modifiée et ancienne m'apportent une nuit d'intimité physique avec vous ! | Open Subtitles | كما أود أن أحاول تحويل صفحتي التعريفية المنمّقة بإفراط على الإنترنت والصورة القديمة المرسومة بعناية |
| J'ai un peu enjolivé les choses en parlant à cette fille. Elle m'évitait à l'école, j'ai voulu l'impressionner et il me faut un mari. | Open Subtitles | لقد ورطت نفسي مع تلك الفتاة و لم يكن لديها وقت لي بالمدرسة و اردت أن ابهرها |
| Vous avez pris des engagements excessifs et elle a enjolivé. | Open Subtitles | ان تعهدكَ الذي برمته، وهي جعلتهُ جميلاً |
| A été enjolivé, dirons-nous. | Open Subtitles | لنقول بعضها , من سيرتك الذاتية |
| J'ai peut-être un peu enjolivé mon CV. | Open Subtitles | ربّما بالغت في سيرتي الذاتّية بالغتِ ؟ |
| Je... j'ai un peu enjolivé. | Open Subtitles | أنا.. قد أكون مبالغة فيه بعض الشيء |
| J'ai juste, tu vois, enjolivé un peu les choses. | Open Subtitles | لا ، فقط لمحت له قليلاً وبتلك الطريقة |
| M. Murphy, vous avez enjolivé votre CV ? | Open Subtitles | سّيد ميرفي، أتعني بأنّك كذبت على طلبك؟ لا! |
| J'ai enjolivé un peu les choses. | Open Subtitles | لقد اخترت الصياغة الألطف .. |
| J'ai trouvé que c'était très enjolivé. | Open Subtitles | ظننت أنها ممتلئة بالتزيين |
| J'ai enjolivé la vérité. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما زيّنت الكلام |
| "enjolivé ? On est où? | Open Subtitles | ماذا ، هل أنتِ في باريس؟ |
| Ni enjolivé, ni romantisé. Honnête. | Open Subtitles | لا مجاملة، لا شاعرية مجرد صدق |
| Ok, peut-être que j'ai un peu enjolivé l'histoire. | Open Subtitles | حسناً يمكن اني بالغت قليلاً |