La Commission procède ensuite à un vote enregistré sur le projet de décision oral. | UN | ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر الشفوي. |
Par conséquent, sa délégation demande la tenue d'un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | ولذا فإن وفده يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
Le représentant d'Israël fait une déclaration, au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
Elle demande donc qu'il soit procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution et annonce qu'elle votera contre ce texte. | UN | وهي تطلب بالتالي إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار، وهي ستصوت ضده. |
À la demande de la représentante du Canada, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution tel que révisé oralement, qui a été adopté par 40 voix contre 5, avec 7 abstentions. | UN | 149- وبناء على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت بتسجيل الأسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة، واعتمد المشروع بأغلبية 40 صوتاً مقابل 5 أصوات، مع امتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
15. Il est procédé à un vote enregistré sur le paragraphe 22 du projet de résolution B. | UN | 15 - تم الاقتراع في تصويت مسجّل على الفقرة 22 من مشروع القرار باء. |
Le représentant de la République populaire démocratique de Corée fait une déclaration, au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
À la demande du représentant des États-Unis, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/66/L.50. | UN | 4 - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/66/L.50. |
Il a été demandé de procéder à un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | وأعلن أنه طُلِب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le paragraphe 20 du dispositif du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان طلب من خلاله إجراء تصويت مسجل على الفقرة 20 من منطوق مشروع القرار. |
La délégation des États-Unis ne peut donc se joindre au consensus et demande un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | ومن ثم لا يستطيع وفد الولايات المتحدة أن ينضم إلى توافق الآراء، ويطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
Le représentant des États-Unis fait une déclaration, au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le projet de résolution et explique son vote. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار، وأدلى ببيان تعليلا للتصويت. |
Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur le sixième alinéa du préambule. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على الفقرة السادسة من الديباجة. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le chapitre III du projet de résolution A/C.3/53/L.60. | UN | ٥٨ - تم إجراء تصويت مسجل بشأن الجزء الثالث من مشروع القرار A/C.3/53/L.60. |
La Commission procède à un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | وشرعت اللجنة بعد ذلك في إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار. |
Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويــت مسجل بشأن مشروع القرار. |
À la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, tel que révisé, qui a été adopté par 43 voix contre zéro, avec 9 abstentions. | UN | 399- وبناء على طلب ممثل كوبا، أُجري تصويت بتسجيل الأسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة، الذي اعتُمد بأغلبية 43 صوتاً مقابل لا شيء، مع امتناع تسعة أعضاء عن التصويت. |
À la demande des représentants du Canada et du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution E/CN.4/2002/L.52, qui a été adopté par 34 voix contre zéro, avec 19 abstentions. | UN | 365- وبناء على طلب ممثلَي كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أُجري تصويت بتسجيل الأسماء على مشروع القرار E/CN.4/2002/L.52، الذي اعتُمد بأغلبية 34 صوتاً مقابل لا شيء، مع امتناع 19 عضواً عن التصويت. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/64/L.53 tel que révisé oralement. | UN | 52 - أجري تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.3/64/L.53 بصيغته المنقّحة شفويا. |
La Commission procède ensuite à un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | ثم باشرت اللجنة تصويتا مسجلا على مشروع القرار. |