"entre la criminalité" - Traduction Français en Arabe

    • بين الجريمة
        
    • بين الجرائم
        
    • بين الإجرام
        
    • Liens entre la criminalité, la violence et le trafic d’armes. UN ● الصلات بين الجريمة والعنف والاتجار غير المشروع باﻷسلحة.
    Le Venezuela ne fait pas systématiquement le lien entre la criminalité transnationale organisée, le trafic d'armes et les activités terroristes. UN وإن بلدها لا يعترف بوجود صلات منهجية بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار بالأسلحة النارية، والأنشطة الإرهابية.
    Les données et analyses montraient les tendances des actes de violence et de la violence sexiste et un lien a été établi entre la criminalité et le développement. UN وقد أظهرت البيانات وتحليلها اتجاهات العنف الإجرامي والعنف الجنساني، وعُقدت صلة بين الجريمة والتنمية.
    Liens entre la criminalité locale et la criminalité internationale organisée UN الصلات القائمة بين الجريمة المحلية والجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Elle s'emploie activement dans le cadre d'une stratégie plus large à détruire les liens existant entre la criminalité organisée et le terrorisme international. UN فهي تشارك بنشاط في استراتيجية أوسع نطاقاً لتدمير الصلات القائمة بين الجريمة المنظمة والإرهاب الدولي.
    Compte tenu des expériences faites dans notre région, nous sommes préoccupés par les liens entre la criminalité internationale organisée et la pêche illégale. UN وارتكازا على الخبرات في منطقتنا، نشعر بالقلق إزاء الصلات بين الجريمة الدولية المنظمة وصيد السمك غير الشرعي.
    Notant avec une profonde inquiétude les liens croissants entre la criminalité transnationale organisée et les crimes terroristes; UN وإذ نلاحظ ببالغ القلق الصلات المتعاظمة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية وجرائم الإرهاب؛
    2. Liens entre la criminalité transnationale organisée et les autres activités ayant trait au trafic illicite de drogues 5-10 5 UN ٢ - الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وسائر الجرائم المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Liens entre la criminalité transnationale et la criminalité locale UN الصلات بين الجريمة عبر الوطنية والجريمة المحلية
    Il a signalé les liens entre la criminalité transnationale organisée et le terrorisme. UN وأشار إلى الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب.
    Liens entre la criminalité transnationale et la criminalité locale UN الصلات بين الجريمة عبر الوطنية والجريمة المحلية
    Liens entre la criminalité transnationale et locale UN الصلات بين الجريمة عبر الوطنية والجريمة المحلية
    La longue expérience qu'elle a de la lutte antiterroriste a mis en évidence le lien existant entre la criminalité organisée et le terrorisme. UN فقد أثبتت خبراتها الطويلة وكفاحها ضد الإرهاب الصلة الموجودة بين الجريمة المنظمة والإرهاب.
    Liens entre la criminalité transnationale et la criminalité locale UN الصلات بين الجريمة عبر الوطنية والجريمة المحلية
    Liens entre la criminalité transnationale et la criminalité locale UN الصلات بين الجريمة عبر الوطنية والجريمة المحلية
    - Il faut se pencher sur les liens entre la criminalité organisée et le terrorisme. UN ◄ وينبغي تناول الصلات بين الجريمة المنظمة والإرهاب.
    Dans son rapport, la Suède indique qu'elle est consciente des liens étroits qui existent entre la criminalité organisée et le terrorisme. UN ذكرت السويد في تقريرها أنها على علم بالروابط الوثيقة بين الجريمة المنظمة والإرهاب.
    :: La Conférence a fait ressortir le lien qui existe entre la criminalité transnationale organisée, le trafic de drogues, le blanchiment d'argent et le terrorisme. UN :: أشار المؤتمر إلى وجود صلة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات وغسل الأموال والإرهاب.
    Le lien entre la criminalité locale et la criminalité transnationale était évident. UN ومن ثم تتّضح للعيان الروابط بين الجريمة المحلية والجريمة عبر الوطنية.
    La partie suivante porte sur la question de la coopération entre la criminalité organisée et le terrorisme. UN وفي القسم التالي أدناه، يكرّس الاهتمام لمسألة التعاون بين الجريمة المنظّمة والإرهاب.
    Il existe aussi un lien entre la criminalité liée à l'identité et d'autres infractions, la criminalité organisée en l'occurrence. UN وهناك صلات بين الجرائم المتصلة بالهوية وجرائم أخرى، ومنها الجريمة المنظمة.
    58. Il faudrait, lors de la conceptualisation de la prévention du crime dans la planification nationale et du développement des politiques économiques, tenir compte des liens entre la criminalité et le développement économique et faire de la prévention du crime une priorité nationale essentielle reconnue. UN 58- ولدى صوغ أفكار منع الجريمة ضمن إطار الخطط الوطنية والتطوُّرات الرئيسية في السياسة الاقتصادية، ينبغي إدراك الصلات القائمة بين الإجرام والتنمية الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus