| Tu es censé devancer l'agent de terrain supérieur au travail. | Open Subtitles | من المفترض أن تسبق العميل الميدانى الى العمل |
| Sans déc ? T'es censé être en bas à aider Amos. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن يكون هناك هناك مساعدة أموس. |
| Tu es censé penser aux réponses, pas les dire tout haut. | Open Subtitles | اصمت من المفترض ان تفكر في اجوبتك ولا تتسرع |
| Écoute, demi-portion. Je ne vais pas te remercier pour ce que tu es censé faire. | Open Subtitles | اسمعني ايها الصغير ، لن أشكرك على قيامك بأشياء يفترض أن تفعلها |
| T'es censé évoluer en vieillissant, tu sais, ou on t'a pas prévenu ? | Open Subtitles | يفترض أن يرتقي مستواك في العالم بينما تكبر أولم تحصل على المذكرة ؟ |
| Tu es censé être raide, froid et en position horizontale... et tu doutes encore de nous ? | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن ترى ما أمامك أنه من المفروض أن يكون ميت بصعوبة و بشق الأنفس و لازلت لا تثق بنا |
| À ce que je sache, t'es censé avoir les cheveux roux. | Open Subtitles | حسبما أعرف، يفترض بك أن تكون ذا شعر أحمر |
| Tu ne seras jamais l'Iron Fist que tu es censé être. | Open Subtitles | ولن تكون أبداً القبضة الحقيقة التي يُفترض أن تكونها |
| Tu es censé te reposer. Tu n'es pas censé être là. | Open Subtitles | أنت من المفترض أن تستريح، ليس من المفترض أن تكون هنا |
| Payer des choses que tu es censé payer ça ne fait pas de toi Jesus. | Open Subtitles | الدفع لأمور من المفترض أن تدفع لها لا يجعل منك القدير |
| Tu es censé nous protéger des personnes comme lui. | Open Subtitles | من المفترض ان تقوم انت بحمايتنا من الاشخاص الذين مثله |
| Ray, quand tu reviens d'entre les morts, tu es censé recommencer à vivre. | Open Subtitles | راي، عندما تأتي مرة أخرى من بين الأموات، كنت من المفترض أن البدء في العيش مرة أخرى. |
| T'es censé apprendre le bon sens à l'école ! | Open Subtitles | فكرت المدرسة كان من المفترض ليعلمك الحواس المشتركة. |
| Je quitte l'école pour diriger une fondation que tu es censé financer. | Open Subtitles | لقد تركتُ الجامعة لأبدأ بالعمل في مؤسسة، والتي من المفترض أن تكون استثمارية |
| Tu es censé t'hydrater. C'est un besoin comme un autre. | Open Subtitles | يفترض أن يبقى جسدك رطبًا، نظامك الحيويّ يحتاج للماء. |
| T'es censé être quoi, un mécano orgueilleux ? | Open Subtitles | نعم, ماذا يفترض أن تكون , ميكانيكي سيارة ? |
| Tu es censé lui parler comme un adulte et résoudre tes problèmes. | Open Subtitles | كلّا، بل يفترض أن تخاطبها كراشد وتحلّ معها مشاكلكما. |
| Tu es censé arrêter les suspects, pas les tuer. | Open Subtitles | من المفروض إلقاء القبض على المتهمين و ليس قتلهم |
| Qu'est ce que tu es censé faire avec tes mains quand tu attends ? | Open Subtitles | ما الذي يفترض بك فعله بأيديك عندما تكون منتظراً ؟ |
| Tu es censé être retenu à Baltimore. | Open Subtitles | أنت يُفترض أن تكون مُقيد بمكتبك على بُعد ساعة من هنا. |
| Tu n'es pas supposé faire ça pour moi, tu es censé le faire pour toi-même. | Open Subtitles | لا يجب ان تفعل ذلك من اجلي يفترض ان تفعل ذلك من اجلك |
| Tu es censé me prendre dans tes bras. | Open Subtitles | يُفترضُ أن تبادلني العناق |
| Je peux t'aider à devenir ce que tu es censé être. | Open Subtitles | يمكنني مساعدتك لتكون ما يُفترض بك أن تكون. |
| Tu es censé être ici. - Pour éloigner les flics. | Open Subtitles | يفترض بكَ أن تكون هنا لكي تبعد الشّرطة عن المحاكمة. |