T'es devenu plus intelligent en arrêtant de fumer de l'herbe. | Open Subtitles | أصبحت أكثـر ذكـاء حين توقفت عـن تدخين المخدرات |
Pas depuis que ta sœur m'a largué comme une ordure comme un bébé mort, mais t'es devenu un humoriste connu, pas vrai ? | Open Subtitles | لم أراك منذ كانت اختك رمتني في سلة المهملات كأني طفل ميت ولكني أراك أصبحت كوميدي مشهور الآن |
As-tu passé tant de temps avec les humains que tu es devenu comme eux? | Open Subtitles | هل قضيت الكثير من الوقت مع البشر لذا أصبحت تتصرف مثلهم؟ |
Tu es devenu chasseur quand ta femme a été possédée. | Open Subtitles | أصبحت صياداً بعد أن تم الاستحواذ على زوجتك |
Tu devrais être fier de l'homme que tu es devenu. | Open Subtitles | عليكَ أنْ تكون فخوراً بالرجل الذي أصبحتَ عليه |
Tu es devenu l'homme que je savais que tu pouvais devenir. | Open Subtitles | لقد أصبحت الرجل الذي طالما عرفت أنك ستكون عليه. |
Pourtant je ne peux pas croire que ce soit ce que tu es devenu. | Open Subtitles | مع ذلك لا يمكنني التصديق أن هذا هو ما أصبحت عليه. |
Regarde-toi en face et vois la pourriture que tu es devenu. | Open Subtitles | تمعن بنفسك عن كثب والانحلال السادر الذي أصبحت عليه |
Même lorsque tu es devenu connu, tu es resté très méfiant. | Open Subtitles | حتى بعد أن أصبحت مشهوراً مازلت لا تثق بالعالم |
T'es devenu une lavette! J'aime quand ça finit mal, avec un max de violence. | Open Subtitles | أنت أصبحت ناعماً أنا أحب النهايات الحزينة إنها تكون عنيفة جداً |
Tu es devenu si grand que je dois te donner des explications maintenant ? | Open Subtitles | هل أصبحت كبيراً بحيث يجب أن أشرح لك كل شئ ؟ |
Archie, c'est pour ça que tu es devenu un musicien médiocre ? | Open Subtitles | ألهذا السبب أصبحت موسيقي متواضع بين عشية وضحاها؟ |
Au contraire, tu es devenu la personne la plus... ouverte, loyale et aimante que je connaisse. | Open Subtitles | بدلا من ذلك أصبحت الشخص الأكثر ولاءً واهتماماً قد التقيته |
J'étais sans pitié pour conquérir le cœur de l'homme que j'aime, de l'homme que tu es devenu. | Open Subtitles | لقد كنت قاسية من أجل أن أفوز بقلب الرجل الذي أحبه الرجل الذي أصبحت عليه |
Tu ne pourrais jamais me trahir. Tu es devenu le héros que j'avais toujours imaginé. | Open Subtitles | من المستحيل أنك خذلتني، أصبحت البطل الذي عرفت أنك ستكونه |
C'est pour cela que tu es devenu flic après l'armée... pour être dans l'action ? | Open Subtitles | ألهذا أصبحت شرطياً بعد الجيش؟ لتطارد الإثارة؟ |
Quand ta tête roulera sur le sol, la légende que tu es devenu ne fera... | Open Subtitles | عندما رأسك يتدحرج نحوي، الأسطورة التي أصبحت عليها عليهابسرعةسوف.. |
Mais quand j'ai promis à mon père que tout irait bien, tu es devenu obligé. | Open Subtitles | لكن عندما وعدت والدي بأن يجب أن أغطي كل شيء، إذًا، أصبحت ملزمًا لفعل ذلك. |
Tu es devenu un vrai héros, comme je ne le serais jamais. | Open Subtitles | فقد أصبحتَ بطلاً حقيقيّاً بشكل لمْ أتمكّن منه قطّ |
Mais je suis soulagé de voir que t'es devenu un homme honorable. | Open Subtitles | ولكن ارتحت لرؤية الرجل الشريف الذي أصبحته |
Tu es devenu un petit écureuil. | Open Subtitles | من مخيم التائهين، لقد أصبحتي قليلا مجنونه |
Rohan baba, tu es devenu si gros... que rien ne te va plus... | Open Subtitles | أوه الله روهان، أنت أَصْبَحتَ بدين جدأ. ذلك لا شيءِ يُلائمُك أكثر. |
Ne te l'ai-je pas dit, tu es devenu plus beau qu'avant. | Open Subtitles | هل قلت هذا لك من قبل انك اصبحت اكثر وسامه من الماضى |