Pis toi, t'es en sabbatique, alors si tu restes avec moi, elle se trouverait un job le jour pis les affaires reprendraient. | Open Subtitles | أنتِ في استيداع لذا فإن مكثتِ معي, فقد تستطيع العثور على عمل نهاري ولسوف تسير أمورنا من جديد. |
Quel est ton nom, chérie ? 17 juillet 1996 Tu es en sécurité maintenant. | Open Subtitles | ما اسمك يا عزيزتي؟ أنتِ في أمان الآن، حسناً؟ |
T'es en vie, t'as Internet, alors tu me fais pas pitié. | Open Subtitles | أنت على قيد الحياة الآن لديك الإنترنت لذلك، أنا لا أشعر بالأسف عليك |
C'est sûr que tu es en travail. Tu dois calculer tes contractions. | Open Subtitles | انت في مرحلة المخاض قطعا قيسي الفرق بين الانقباضات |
Tu es en Amérique, parle anglais. | Open Subtitles | تحدث بالأنجليزية, هل ستفعل ؟ أنت فى أمريكا, تحدث بالأنجليزية |
Tu es en état de choc, et tu cherches un bouc émissaire. | Open Subtitles | أنتِ في صدمة. تبحثين عن مكانٍ ما لتتخلصي منها. |
Tu vas bien, tu es en sécurité, tu es vivante. | Open Subtitles | أنتِ بخير ، أنتِ في آمان ، أنتِ على قيّد الحياة. |
Tu es en sécurité. Tu es à l'hôpital naval de Stafford. | Open Subtitles | أنتِ بأمان أنتِ في مستشفى " ستافورد " البحري |
Tu es en microbiologie aussi ? | Open Subtitles | أنتِ في متخصصة في علم الأحياء الدقيقة ايضاً، اليس كذلك؟ |
Moïse ... Tu es en vie. Je suis content que tu sois en vie. | Open Subtitles | موسى، أنت على قيد الحياة، أنا سعيد لأنك كذلك |
Si ça fait mal, ça veut dire que tu es en vie, mec. | Open Subtitles | إذا كان يضر فهذا يعني أنت على قيد الحياة، ورفيقة. |
Tu es en train de rétablir la lignée des Rizzoli. | Open Subtitles | انت في طريقك لإعادة شركة ريزولي و أبنائه معاً |
T'es en France, ici. | Open Subtitles | أتعلم، انسي فقط .. انت في فرنسا الأن، انس |
Tu es en danger et je veux juste te garder en sécurité. | Open Subtitles | أنت فى خطر وأنا أريد فقط أن أحافظ عليك فى مكان أمين |
Tu es en sécurité sur l'île. Personne ne sait que tu es là. | Open Subtitles | أنت بأمان هنا على الجزيرة لا أحد يعلم أنك هنا |
C'est tout, tu es en état d'arrestation. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو عليه، أنت تحت الإقامة الجبرية. |
Je ne dirais pas que tu es en position de nous menacer, ma soeur et moi. | Open Subtitles | لن أقول أنك في موقع . لتفعل أي تهديد تجاهي و تجاه شقيقتي |
Tu es en contact avec les autres conseillers des ministres ? | Open Subtitles | هل انت على تواصل مع مستشارين اعلاميين بهذا الخصوص؟ |
Quand tu es dans la mémoire de quelqu'un, tu es en gros en train de regarder des images qui durent | Open Subtitles | عندما تكونين في ذاكرة شخص ما ، فأنتِ تنظرين إلى صور باقية منها |
Tu es en costume. Tu as un entretien ? | Open Subtitles | أنت ترتدي بذلة هل لديك مقابلة اليوم؟ |
Tu es en soirée, pas vrai ? Un peu qu'on est là pour s'éclater. | Open Subtitles | اهدأ , أنت هنا في حفلة أليس كذلك؟ |
Tu es en tête des sondages. | Open Subtitles | أنتَ في طـريق المـقدمة في إستـطلاعات الرأي |
Tu es en vie. Ne pas aller au New Jersey pour affaires Toi... | Open Subtitles | أنتِ على قيد الحياة لا تذهب إلى نيوجيرسي للعمل أنتِ |
Tu es en danger. Tu sais ce que veut dire la bague? | Open Subtitles | أنتِ فى خطر هل تعلمين ماذا يعنى هذا الخاتم ؟ |
J'espère que tu prêt a danser. Tu es en chemin ? | Open Subtitles | "آمل أن تكون مستعدًّا للرقص، أأنت في طريقك؟" |