Il bénéficie également du soutien de l'Agence espagnole de la coopération internationale pour le développement. | UN | وتعتمد الشبكة أيضا على دعم الوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي. |
Ce dernier est coordonné par le Cabinet des affaires sociales et financé en grande partie par l'Agence espagnole de la coopération internationale pour le développement. | UN | ويتولى تنسيق هذه الخطة وحدة الشؤون الاجتماعية، بتمويل رئيسي من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية. |
Sera publiée par l'Office national de la famille et de la population (ONFP) en collaboration avec l'Agence espagnole de coopération internationale (AECI). | UN | سينشره المكتب الوطني للأسرة والسكان بالتعاون مع الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي |
L'Agence espagnole de coopération internationale a récemment signé un accord-cadre de coopération avec l'Organisation pour ses activités de développement. | UN | وقد وقّعت الوكالة الاسبانية للتعاون الدولي مؤخرا اتفاقا اطاريا مع المنظمة للتعاون في مجال الأنشطة الانمائية. |
La Constitution espagnole de 1978 est le cadre qui explique le fonctionnement des nouveaux pouvoirs publics démocratiques. | UN | والدستور الاسباني لعام ٨٧٩١ هو الاطار الذي يفسر طريقة ممارسة السلطات العامة الديمقراطية الجديدة لوظائفها. |
La chaleur du soleil espagnole de notre sang Catalan, | Open Subtitles | ,دفء الشمس الأسبانية من دمائنا الكاتالونية |
La Colombie a quant à elle bénéficié d'une aide de l'Agence espagnole de la coopération internationale pour le développement et le Pérou de l'appui du Mexique; | UN | وتلقت كولومبيا دعما من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية، فيما حصلت بيرو على دعم من المكسيك؛ |
À ce propos, nous saluons bien sûr l'initiative de l'Italie et du Mexique, et je veux également me joindre à la démarche dans le cadre de la présidence espagnole de l'Union européenne. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بشكل خاص بمبادرتي إيطاليا والمكسيك، كما أؤيد أيضا موقف الرئاسة الإسبانية للاتحاد الأوروبي. |
De même, la République tchèque s'associe pleinement à la déclaration prononcée hier par la présidence espagnole de l'Union européenne. | UN | وتعرب الجمهورية التشيكية كذلك عن تأييدها الكامل للبيان الذي ألقته بالأمس الرئاسة الإسبانية للاتحاد الأوروبي. |
Elle a d'ailleurs incité la présidence espagnole de l'Union européenne à annoncer qu'elle était prête à accueillir une nouvelle réunion. | UN | إذ إنه يشجع الرئاسة الإسبانية للاتحاد الأوروبي على أن تعرب عن استعدادها لاستضافة اجتماع جديد. |
Avant l'analyse, le Bureau avait créé avec le concours de l'Agence espagnole de coopération une base de données portant sur les projets de coopération. | UN | وقد بذلت وكالة التعاون الإسبانية والمكتب جهداً مشتركاً قبل إجراء هذا التحليل لوضع قاعدة بيانات عن مشاريع التعاون في مجال حقوق الإنسان. |
82. Société espagnole de soins en gériatrie et gérontologie (SEEGG) | UN | 82 - الجمعية الإسبانية لأمراض الشيخوخة وعلم الشيخوخة |
Il a collaboré avec l'Agence espagnole de coopération internationale (ACI) en qualité de consultant pour la formation des juges selon le nouveau Code de procédure pénale du Honduras. | UN | وعمل أيضا مع الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي مستشارا في تدريب القضاة وفقا لقانون المرافعات الجنائية الجديد لهندوراس. |
À Madrid, le Rapporteur spécial s'est aussi entretenu avec des représentants de l'Agence espagnole de coopération internationale (AECI) et avec des universitaires. | UN | كما التقى المقرر الخاص في مدريد بممثلين من وكالة التعاون الدولي الإسبانية وبعدد من الأكاديميين. |
De même, le Rapporteur spécial a accueilli avec intérêt la décision de la coopération espagnole de se joindre également à une équipe de surveillance coordonnée par l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويرحب المقرر الخاص بقرار الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي الانضمام إلى فريق من المراقبين تنسقه الأمم المتحدة. |
1986 : Certificat de langue espagnole de l'Université de Californie, Berkeley, États-Unis. | UN | :: شهادة في اللغة الإسبانية من جامعة كاليفورنيا، بركلي، الولايات المتحدة الأمريكية، 1986 |
Je voudrais à présent parler des activités de l'Agence espagnole de coopération internationale. | UN | وأود اﻵن أن أشير إلى أنشطة وكالة التعاون الدولي الاسبانية. |
M. Ramón Lorenzo Martinez, Président de la Société espagnole de cartographie, de photogrammétrie et de télédétection | UN | السيد رامون لورنزو مارتينيز، رئيس الرابطة الاسبانية للجغرافيا، المسح الفوتوغرافي الجوي والاستشعار من بعد |
La notion de culture dans la Constitution espagnole de 1978 | UN | مفهوم الثقافة في الدستور الاسباني لعام ٨٧٩١ |
La Constitution espagnole de 1978 écarte toute prétention à l'uniformité culturel, mais érige au contraire un système de pluralisme culturel. | UN | يستبعد الدستور الاسباني لعام ٨٧٩١ المناداة بالتأحيد الثقافي بل على العكس من ذلك أقر نظاماً للتعددية الثقافية. |
La réunion a été organisée par le Gouvernement espagnol avec un appui du Gouvernement suédois, de l'Agence suédoise de développement international (ASDI) et de l'Agence espagnole de coopération internationale. | UN | وكان انعقاد هذا الاجتماع بتنظيم من أسبانيا في إطار رعاية الحكومة السويدية والوكالة السويدية للتنمية الدولية والوكالة الأسبانية للتعاون الدولي. |
36. M. SOLARI YRIGOYEN dit que, pour harmoniser la version espagnole de la recommandation 7 avec les textes français et anglais, le terme < < desmentida > > devrait être remplacé par < < refutada > > . | UN | 36- السيد سولاري - يريغوين: قال إنه ينبغي الاستعاضة في النص الإسباني من التعليق 7 عن كلمة " desmentida " بكلمة " refutada " بغية جعله يتمشى مع النصين الفرنسي والإنكليزي. |