C'est ce que tu étais en train de faire, non ? J'allais envoyer ça. Cela t'appartient. | Open Subtitles | هل هذا هو ما كنتي تفعلينه ، صح ؟ كنت أنوي إرسال هذا |
- Arrête d'être ce que tu n'es pas. - Qu'est ce que tu dis ? | Open Subtitles | توقف عن محاولة أن تكون شخصا لست هو ما الذي تقوله ؟ |
C'est ce que tu as fait de ton année ? | Open Subtitles | انتظر.. هذا ما كنت تفعله السنة الماضية ؟ |
est ce que tu sortais avec cette fille qu'on a rencontré au parc aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل كنتِ تواعدين تلك الفتاة التي قابلناها اليوم في المنتزه ؟ |
Qu'est ce que tu penses que je voudrais faire en ce moment si tu restes derrière moi avec des larmes dans tes yeux... | Open Subtitles | ماذا كنتِ تعتقدين بأني أفعل في هذه اللحظة عندما كنت تقفين قبلي |
- C'est pas ce que tu as fait. C'est ce que tu n'as pas fait. | Open Subtitles | الأمر ليس ما الخطأ الذي اقترفته بل هو ما الذي لم تفعله |
Si c'est ce que tu veux, tiens. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو ما تريد حقا، وسوف تنغمس لك. |
La déclaration que tu as faite il y a une heure est ce que tu as décidé de dire. | Open Subtitles | التصريح الذي قٓدٓمتٓه قبل ساعة هو ما اخترت قوله |
J'espère que c'est ce que tu voudrais que je fasse. | Open Subtitles | آمل أنَّ هذا هو ما كُنتِ لتريدين أن أفعله |
C'est ce que tu faisais à la moindre occasion. | Open Subtitles | وهذا هو ما فعلته في كل مرة أتيحت لك فرصة |
Prends le temps de réfléchir pour t'assurer que c'est ce que tu veux. | Open Subtitles | كل ما أقوله عليك التريث قليلاً وأن تكوني متأكدة من أنا هذا هو ما تودين القيام به فعلاً |
Eh bien, c'est ce que tu étais tellement occupé à faire l'autre matin, couvrir. | Open Subtitles | هذا ما كنت مشغولاً جدا به ذلك الصباح كنت تحاول تغطيته |
C'est un transmetteur longue portée, alors il n'était pas suicidaire, si c'est ce que tu croyais. | Open Subtitles | حسنا، ان الارسال بعيد المدى لذلك لم يكن ينوي الانتحار إذا كان هذا ما كنت تفكر به |
Du calme ! Tu as réussi. C'est ce que tu voulais. | Open Subtitles | مهلاً ، لقد نجحت ، أليس هذا ما كنت تريده ؟ |
est ce que tu fumais beaucoup d'herbe a l'epoque , maman? | Open Subtitles | هل كنتِ تدخنِ الكثير من التبغ سابقاً ، يا أمي؟ |
Qu'est ce que tu voulais dire sur moi et Derek ? | Open Subtitles | هل كنتِ تعنين حقاً ما قلته عنّي وعن [ديريك]؟ |
Tu savais que je n'aimais pas les araignées? est ce que tu as fait ça exprès? | Open Subtitles | هل كنتِ تعلمين أنني لا أحب العناكب؟ |
Tu veux me dire qu'est ce que tu fais a Serrat ? | Open Subtitles | هل تريدين أن تخبريني ماذا كنتِ تفعلين في منزل "سيرات"؟ |
Qu'as-tu fait ? Elle est avec Dieu ? C'est ce que tu veux dire ? | Open Subtitles | ماذا تفعل هل هي مع الله ,هل ماتت هل هذا ما تحاول قوله .. |
C'est ce que tu veux faire, rendre les gens heureux ? | Open Subtitles | هل هذا ما تريد فعله أن تجعل الناس سعداء؟ |
C'est ce que tu veux qu'ils fassent, ou c'est ce que tu voudrais faire ? | Open Subtitles | هل هذا ما تريدهم أن يفعلوه.. أو ما تريده أنت؟ |
Oui, c'est ce que tu disais toujours. | Open Subtitles | أجل , ذلك ما كنتَ معتاداً على قوله دائماً |
Si c'est ce que tu ressens, alors on devrait peut-être rompre. | Open Subtitles | إذا كان هذا شعورك إذن ربما علينا أن ننفصل. |
Hey, regarde, une gorette blanche. C'est ce que tu es. | Open Subtitles | انظري, الناخر الأبيض هذا ما أنتِ عليه |
Je n'irai pas dans cette stupide cage, si c'est ce que tu veux. | Open Subtitles | أنا لن أبقى فى هذا القفص الغبى معك إذا كان هذا ما تفكر به |