"est de la folie" - Traduction Français en Arabe

    • جنون
        
    • هو الجنون
        
    • هو مجنون
        
    • هذا جنوني
        
    • أمر جنوني
        
    • جنونُ
        
    • هذا الجنون
        
    • هذا جنونياً
        
    Un noir s'immisçant dans le sud au milieu de cette guerre est de la folie. Open Subtitles رجلا زنجي يحاول التسلل إلى الجنوب في وسط هذه الحرب هو جنون
    Russell, c'est de la folie, je ne me suis jamais servi de ça avant. Open Subtitles راسل هذا جنون انا لم استعمل من هذه الاشياء من قبل
    C'est de la folie. Tu t'es fait interner pour t'évader ? Open Subtitles هذا جنون اتيت بنفسك الى هنا وتريد الخروج مجددا
    Dis : "J'ai deux magnifiques filles qui m'attendent à la maison, "c'est de la folie." Open Subtitles ‫قل : "لدي بنتين جميلتين ‫تنتظراني في المنزل ، وهذا هو الجنون"
    C'est de la folie, on est à côté du marché. Open Subtitles ليس لديك فكرة ... هذا المكان هو مجنون
    Tu vas aller là-bas et supplier pour récupérer ton ancien boulot ? C'est de la folie. Tu déteste être là-bas. Open Subtitles ستذهب إلى هناك وتتوسل أن يعيدوك إلى العمل هذا جنون ، فقد كنت تكره ذلك العمل
    Roy, c'est de la folie. Je peux pas aller au Mexique. Open Subtitles روي هذا جنون , لا أستطيع الذهاب الي المكسيك
    Pardon, mais c'est de la folie. Open Subtitles أن تدلي بشهادتك أنت اعذرني على قول ذلك، هذا جنون
    Décider du destin de la société en ce moment est de la folie. Open Subtitles وأن تقرير مصير الشركة في مثل هذا الوقت لهو جنون
    Mais, chérie, je suis pas poli, et habité dans la même maison où tes parents ont été tués, c'est de la folie. Open Subtitles لكنني لست مهذبا، والأنتقال الى نفس المنزل الذى قتل فيه والديك. هو جنون مطبق.
    C'est de la folie. Il devrait toujours être à l'hôpital. Open Subtitles ذلك جنون ، ينبغي عليه التواجد بالمُستشفى
    C'est de la folie ! - C'est n'importe quoi ! Open Subtitles إنه جنون لعين إن الأمر بالكامل عبارة عن جنون
    Excusez-moi, c'est de la folie. Les glaçons me coutent plus cher que le soda. Open Subtitles عفوا، هذا جنون كلفني الثلج أكثر من الصودا
    C'est de la folie ! On n'est plus en Afghanistan. Open Subtitles جون,هذا جنون هذا هو العلم اللعين الحقيقي
    Le faire quand un meurtrier est dans le coin, c'est de la folie. Open Subtitles ضغطه عندما يكون هنالك فوضى قاتل رُصد بالقرب من هنا , هذا جنون
    C'est de la folie de la garder plus longtemps sur la table. Open Subtitles هذا جنون ان تركتها فتره اكثر من هذه على طاولة العمليات
    J'ai assisté à de nombreuses mauvaises réunions de famille, crois-moi, mais ici c'est de la folie. Open Subtitles لقد مررت بالعديد من اللقاءات العائلية السيئة لكن صدقيني هذا جنون
    Ce saut c'est de la folie, la longueure d'un terrain de foot, et au-dessus des voitures ? Open Subtitles ان القفزه هو الجنون ، وانتهاء الى نهاية؟ السيارات تضيفوا له؟
    C'est de la folie. Open Subtitles دانا، وهذا هو مجنون.
    C'est de la folie. On passera tous en cour martiale. Open Subtitles هذا جنوني سوف ينتهي بنا الامر بمحاكمة عسكرية
    C'est de la folie. Un pick-up a failli nous écraser. Open Subtitles هذا أمر جنوني يارجل أعني أن الشاحنة كادت أن تسقط فوقنا
    Vous n'arriverez jamais en Californie. C'est de la folie. Open Subtitles لَنْ تَذهب إلى كاليفورنيا ذلك جنونُ
    Si vous vouliez ce qu'il y a de mieux pour Barry, vous essayeriez de le convaincre que c'est de la folie à moins que vous l'encouragiez à aller dehors pour risquer sa vie. Open Subtitles لو كنتم تريدون الأفضل له لحاولتم ثنيه عن هذا الجنون عوض تحريضه على الخروج إلى هناك مخاطراً بحياته
    - C'est de la folie. - Non, pas du tout. Open Subtitles لكن هذا جنونياً صدقني انه ليس امر جنوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus