Peut-être, mais c'est le seul qui sait comment utiliser la batterie pour entrer dans le système de la porte et l'ouvrir. | Open Subtitles | ربما لذلك، لكنه هو الوحيد الذي يعرف كيفية استخدام البطارية للاستفادة من الباب النظام والحصول على افتتاحه. |
C'est le seul qui pouvait m'aider à m'échapper de cette fille. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي يستطيع أن ينقذني من أي خطر. |
Le projet de convention est le seul qui contienne des dispositions offrant un large champ à la liberté contractuelle. | UN | ومشروع الاتفاقية هو الوحيد الذي يتضمن أحكاما توفر نطاقا واسعا لحرية التعاقد. |
Mon fiancé est le seul qui devrait voir mes courbes pulpeuses. | Open Subtitles | خطيبي هو الشخص الوحيد الذي يجب أن يرى مفاتني |
Le gars rapide est le seul qui pourrait réaliser ces choses. | Open Subtitles | والرجل السريع هو الوحيد القادر على تحقيق هذين الأمرين. |
Le grand homme est le seul qui sait comment arrêter dernier paradoxe. | Open Subtitles | انظري، الرجل الطويل هو الوحيد الذي يعلم كيف نوقف المفارقة الأخيرة |
Vous pensez que le Chef est le seul qui le cherche ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن رئيس العمال هو الوحيد الذي يبحث عنه؟ |
C'est le seul qui semble pouvoir empêcher les plaies du fils de saigner. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي يحافظ على ابن القيصر من النزيف |
Parce qu'apparemment l'homme d'entretien est le seul qui puisse remettre le courant. | Open Subtitles | لأنه يبدوا هذا المدير هو الوحيد الذي بوسعه إعادة الطاقة |
Ram est le seul qui croit en la paix et l'amour . | Open Subtitles | رام هو الوحيد الذي يؤمن بالاحترام والحـب |
Le chemin de la vérité est le seul qui mène au bonheur. | Open Subtitles | طريق الصادقين هو الوحيد الذي يؤدي إلى السعاده |
Votre avocat est le seul qui peut demander une revue de l'administration. | Open Subtitles | محاميك هو الوحيد الذي يقدر ان يطلب مراجعة اشرافية |
Il est le seul. qui peut utiliser des analogies sportives? | Open Subtitles | هل هو الوحيد الذي يمكنه استخدام استعارات رياضية ؟ |
Parce que le quatrième suspect est le seul qui dans les deux occasions,n'a pas bougé. | Open Subtitles | لان المشتبه به الرابع هو الوحيد الذي لم يتحرك بكلتا الجريمتان |
J'ai tout raconté à la police, mais Graham est le seul qui peut arranger les choses. | Open Subtitles | في الغابة؟ لقد أخبرت الشرطة بكل شيء ولكن غراهام هو الوحيد الذي لم يتمكن من النجاة |
Il est le seul qui peut parler aux autres cellules. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي يمكنه التحدث للخلايا الاخري |
Alan est le seul qui puisse nous donner une identité. | Open Subtitles | "الان" هو الشخص الوحيد الذي قد يتعرف عليه. |
Ce type d'alliances est le seul qui permettra d'atteindre ces objectifs et de rehausser les aspirations de l'humanité tout entière. | UN | وهذا النوع من التحالف هو الوحيد القادر على تحقيق اﻷهداف بفعالية وتعزيز تطلعات البشرية بأكملها. |
C'est le seul qui puisse réparer plus vite que moi. | Open Subtitles | هو الوحيد القادر على إصلاح هذا أسرع مما استطيع |
C'est le seul qui peut gagner le Ballon d'Or, non ? | Open Subtitles | إنه الوحيد الذي يمكنه الفوز بالكرة الذهبية، أليس كذلك؟ |
C'est le seul qui sait arrêter la bombe que t'as piquée. - Vraiment? | Open Subtitles | ليس صديقي، إنه الوحيد القادر على تعطيل القنبلة التي سرقتها |
Dieu est le seul qui peut tout réaliser. | Open Subtitles | الله وحده القادر على فعل كل شيئ |