- La prévalence contraceptive de la méthode moderne est de 6 % selon EDSfemmes et économie, article 13; | UN | :: نسبة استخدام وسائل منع الحمل الحديثة تبلغ 6 في المائة حسب الدراسة الاستقصائية. المرأة والاقتصاد المادة 13 |
Programme des Nations Unies pour l'environnement: Division technologie, industrie et économie | UN | برنامج الأمم المتحدة للبيئة: شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد |
La Division Technologie, Industrie et économie est chargée de l'exécution des sous-programmes 1, 5 et 6. | UN | وتتولى شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد قيادة البرامج الفرعية 1 و5 و6. |
Il appartient à la Division Technologie, Industrie et économie de mettre en œuvre le sous-programme concernant les changements climatiques. | UN | تضطلع شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد بالمسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بتغير المناخ. |
La responsabilité de l'exécution du sous-programme < < Substances nocives et déchets dangereux > > incombe à la Division Technologie, Industrie et économie. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد. |
Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et économie du PNUE | UN | فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
1990 Prix < < Droit et économie du transport aérien et spatial > > (France) | UN | :: 1990: جائزة الحقوق والاقتصاد للنقل الجوي والفضائي، فرنسا |
Cette performance des filles apparaît aussi au niveau des lauréats du baccalauréat pour les sections lettres, sciences expérimentales et économie et gestion. | UN | ويتضح تفوق الإناث أيضا على مستوى الفائزات في شهادة البكالوريا في شُعب الآداب والعلوم التجريبية والاقتصاد والإدارة. |
Sous-programme : Technologie, industrie et économie | UN | البرنامج الفرعي: التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد |
Sous-programme 4: Technologie, industrie et économie | UN | البرنامج الفرعي 4: التكنولوجيا، الصناعة والاقتصاد |
Sous-programme 4. Technologie, industrie et économie | UN | البرنامج الفرعي 4: التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد |
Le rapport correspondant a recensé les priorités dans les quatre domaines suivants : statut juridique, éducation, santé et économie. | UN | وعالج التقرير الأولويات في أربعة مجالات: الوضع القانوني والتعليم والصحة والاقتصاد. |
Sous-programme 4 : Technologie, industrie et économie | UN | البرنامج الفرعي 4: التكنولوجيا، الصناعة والاقتصاد |
Il y a quelques mois, nous avons formellement créé les marché et économie uniques de la CARICOM. | UN | ومنذ شهور أنشأنا رسميا السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية. |
Sous-programme 4. Technologie, industrie et économie | UN | البرنامج الفرعي 4: التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد |
Théorie et approches de la lutte contre la pauvreté et économie politique de l'administration publique | UN | نظرية ونهج التخفيف من حدة الفقر والاقتصاد السياسي للإدارة العامة |
C. Intégration régionale et économie mondiale | UN | جيم ـ التكامل الاقليمي والاقتصاد العالمي |
D. Technologies de l'information et économie mondiale | UN | دال ـ تكنولوجيات المعلومات الجديدة والاقتصاد العالمي |
Il appartient au Directeur de la Division Technologie, Industrie et économie, d'assurer la coordination du sous-programme sur les changements climatiques. | UN | تقع المسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المعني بتغير المناخ على عاتق مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد. |
Il y a une confusion entre les économistes quant à la différence entre capitalisme et économie de marché libre. | UN | ولا لبس في المهنة الاقتصادية فيما يتعلق بالاختلاف بين الرأسمالية واقتصاد السوق الحرة. |
Table ronde interactive sur le thème " Le prix de la dignité : Droits de l'homme et économie mondiale " (organisée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, le Département de l'information et le Comité des ONG sur les droits de l'homme) | UN | حلقة حوارية عن " ثمن الكرامة: حقوق الإنسان والاقتصاديات العالمية " (تنظمها مفوضية حقوق الإنسان، وإدارة شؤون الإعلام، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان) |
Technologie, industrie et économie | UN | التكنولوجيا والصناعة والإقتصاد |
Administration électronique et équilibre entre démocratie et économie de marché | UN | جيم - الحكومة الالكترونية والتوازن بين السياسات الديمقراطية واقتصادات السوق |
M. Philippe Régnier, entreprenariat et économie des PME, Centre de recherche sur l'Asie moderne, Institut universitaire d'études du développement, Université de Genève (Suisse) | UN | السيد فيليب رينييه، تنظيم المشاريع واقتصاديات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، مركز بحوث آسيا الحديث، المعهد الجامعي لدراسات التنمية، جامعة جنيف، سويسرا |
Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble. | UN | ويُحتمل أن يكون، بالتالي، للأعمال ذات الصلة التي أنجِزت في إطار الوكالة والمشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية ومشاريع الجيل الرابع من المفاعلات المنفذة على نطاق متعدد الجنسيات انعكاسات على عدم انتشار الطاقة النووية ككل وعلى أمانها واقتصادياتها. |