"et établissement" - Traduction Français en Arabe

    • وإعداد
        
    • وتقصي
        
    • وكتابة
        
    • ومكان عمله
        
    • وإصدار اثني عشر
        
    • وموجزاتها
        
    • معاملةً عادلة تتسم بالكفاءة
        
    • بالإضافة إلى تقرير
        
    Contribution à une réunion interinstitutions sur le vieillissement et établissement de rapports à l'intention du Comité administratif de coordination. UN المساهمة في أنشطة اجتماع مشترك بين الوكالات معني بالشيخوخة وإعداد التقارير المقدمة الى لجنةا لتسنيق اﻹدارية.
    Renforcement du leadership, de l'organisation des femmes et établissement de programmes d'actions en faveur des femmes grâce à la mise en place de formations, de services-conseils et de soutien à différents processus; UN بناء القيادات، وتعزيز المنظمات النسائية، وإعداد برامج المرأة عن طريق التدريب والمساعدة الاستشارية والإرشاد؛
    2010 (estimation) : analyse détaillée de l'appartenance ethnique et du régionalisme et établissement d'un rapport UN الرقم التقديري لعام 2010: إجراء تشخيص شامل للأصول العرقية وازدياد النزعة الإقليمية وإعداد تقرير
    2010 (estimation) : achèvement des consultations menées auprès de la diaspora en Belgique et en République-Unie de Tanzanie et établissement, diffusion et examen d'un rapport sur la question UN التقديرات لعام 2010: اختتام مشاورات الشتات في بلجيكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وإعداد التقرير وتوزيعه ومناقشته
    Organisation de la logistique et établissement de la documentation destinée aux réunions du Comité d'application et d'examen du respect : établir et publier les documents destinés aux réunions. UN تنظيم الدعم اللوجستي وإعداد وثائق اجتماعات لجنة التنفيذ الامتثال؛ إعداد الوثائق ذات الصلة ونشرها.
    Coordination, suivi et établissement de recueils de données et informations communiquées chaque année par les Parties. UN تنسيق ومتابعة وإعداد مجموعات البيانات والمعلومات السنوية التي تقدمها الأطراف.
    Organisation de la logistique et établissement de la documentation destinée aux réunions du Comité d'application et d'examen du respect : établir et publier les documents destinés aux réunions. UN تنظيم الدعم اللوجستي وإعداد وثائق اجتماعات لجنة التنفيذ الامتثال؛ إعداد الوثائق ذات الصلة ونشرها.
    Coordination, suivi et établissement de recueils de données et informations communiquées chaque année par les Parties. UN تنسيق ومتابعة وإعداد مجموعات البيانات والمعلومات السنوية التي تقدمها الأطراف.
    :: Présentation de rapports semestriels au Conseil de sécurité et établissement d'analyses sur l'évolution de la situation politique en Sierra Leone UN :: تقديم تقارير نصف سنوية إلى مجلس الأمن، وإعداد تحليلات للتطورات السياسية في سيراليون
    Nettoyage des données et établissement de soldes d'ouverture exacts UN تنقية البيانات وإعداد أرصدة افتتاحية دقيقة
    Coordination et établissement d'un examen annuel des ratios standard des ressources et des dépenses pour les opérations hors Siège UN وتم تنسيق وإعداد استعراض سنوي للمعدلات والتكاليف القياسية للموارد اللازمة للعمليات الميدانية
    Coordination et établissement de directives destinées aux opérations de maintien de la paix sur la formulation des rapports d'exécution du budget UN وتم تنسيق وإعداد مبادئ توجيهية لمساعدة عمليات حفظ السلام على إعداد تقارير الأداء الخاصة بها
    Création d'un système de microfinancement (MFS) et établissement de son statut UN إنشاء نظام التمويل الصغير بدارفور وإعداد نظامه الأساسي
    Services financiers complets, y compris établissement du budget, gestion de l'allocation des crédits, comptabilité, établissement d'états financiers et établissement de rapports sur l'exécution du budget UN خدمات مالية كاملة، بما في ذلك إعداد الميزانيات، وإدارة تقسيم الموارد، والمحاسبة، والإبلاغ، وإعداد تقارير الأداء
    Recherches et établissement de rapports pour le compte de l'INSTRAW UN البحوث وإعداد التقارير للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Désignation des architectes, des ingénieurs et des maîtres d'oeuvre, et établissement des plans et accords à ce sujet UN 5 أشهر تعيين المهندسين المعماريين والمهندسين ومديري البناء، وإعداد خطط التصميم وإقرارها
    Désignation des architectes, des ingénieurs et des maîtres d'oeuvre, et établissement des plans et accords à ce sujet UN 5 أشهر تعيين المهندسين المعماريين والمهندسين ومديري البناء، وإعداد خطط التصميم وإقرارها
    Services financiers complets, y compris établissement du budget, gestion de l'allocation des crédits, comptabilité, établissement d'états financiers et établissement de rapports sur l'exécution du budget UN الخدمات المالية الكاملة، بما في ذلك إعداد الميزانيات، وإدارة تقسيم الموارد، والمحاسبة، والإبلاغ، وإعداد تقارير الأداء
    Règlement des différends, missions spéciales, bons offices et établissement des faits : UN تسوية المنازعات، والبعثات الخاصة، والمساعي الحميدة، وتقصي الحقائق:
    Ils peuvent l'un et l'autre gérer leurs propres affaires professionnelles et financières (dettes, polices d'assurance et établissement d'un testament, par exemple). UN ويجوز لأي منهما أن يكون له عمل تجاري منفصل وشؤون مالية منفصلة، كالديون والبوالص التأمينية وكتابة الوصية.
    f) Lieu d'immatriculation du demandeur et établissement principal/domicile : Royaume des Tonga. UN (و) مكان تسجيل مقدم الطلب ومكان عمله/مقرّه الرئيسي: مملكة تونغا.
    :: Organisation de 12 missions d'enquête spéciales et établissement de rapports sur des violations flagrantes des droits de l'homme afin d'encourager le Gouvernement à mettre un terme à l'impunité UN :: إيفاد اثنتي عشرة بعثة تحقيق خاصة وإصدار اثني عشر تقريرا عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان للدعوة لدى الحكومة إلى إنهاء الإفلات من العقاب
    7. Diffusion plus large des arrêts et des avis consultatifs des autres cours et tribunaux internationaux et établissement de ces résumés et avis consultatifs UN نشر أحكام وفتاوى المحاكم والهيئات القضائية الدولية وموجزاتها على نطاق أوسع
    b) Traitement juste et efficace des réfugiés et des autres personnes relevant de la compétence du HCR et établissement des documents d'identité qui leur sont destinés UN (ب) كفالة أن يعاملَ اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية معاملةً عادلة تتسم بالكفاءة لدى التماسهم الحماية، وأن يتلقوا الوثائق الكافية
    - 1 activité d'information à l'intention de l'Équipe d'intervention rapide de l'Union européenne, et établissement d'un compte rendu de voyage UN - نشاط واحد للتوعية يستهدف فريق الاستجابة السريعة التابع للاتحاد الأوروبي، بالإضافة إلى تقرير واحد عن الرحلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus