Transfert, acquisition et adaptation de technologies écologiquement opérationnelles et accès à ces technologies | UN | المادة ٧١ نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا وحيازتها وتطويعها والوصول إليها |
Transfert, acquisition et adaptation de technologies écologiquement opérationnelles et accès à ces technologies | UN | المادة ٧١ نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا وحيازتها وتكييفها والوصول إليها |
Sous-programme 2.5 Création d'entreprises, commerce et accès au crédit | UN | البرنامج الفرعي ٢-٥- تنظيم المشاريع، والتجارة، والحصول على الائتمان |
Création d'entreprises et accès au crédit | UN | الصناعة تنظيم المشاريع والحصول على الائتمانات |
i) Enjeux : intégration des pays en développement, renforcement de la concurrence mondiale, pénurie de ressources, et accès aux marchés; | UN | `١` التحديات: دمج البلدان النامية، وتزايد المنافسة العالمية، والقيود المتعلقة بالموارد، وإمكانية الوصول إلى اﻷسواق؛ |
Problèmes de santé et accès aux soins de santé primaires | UN | اعتلال الصحة وسبل الحصول على الرعاية الصحية الأولية |
Transfert, acquisition et adaptation de technologies écologiquement rationnelles et accès à ces technologies | UN | المادة ٧١ نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا وحيازتها وتكييفها والوصول إليها |
Groupe thématique Industrie, commerce et accès aux marchés | UN | مجموعة الصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق |
A. Sensibilisation et participation du public et accès à l'information 54−55 16 | UN | ألف - التوعية العامة ومشاركة الجمهور والوصول إلى المعلومات 54-55 18 |
:: Connaissance de l'existence des outils opérationnels pertinents et accès à ces outils | UN | :: الوعي بوجود الأدوات التنفيذية والوصول إليها |
:: Connaissance de l'existence des outils opérationnels pertinents et accès à ces outils | UN | :: الوعي بوجود الأدوات التنفيذية والوصول إليها |
G. Transparence et accès à l'information 42−44 10 | UN | زاي - الشفافية والحصول على المعلومات 42-44 11 |
Liberté d'expression et accès à une information appropriée | UN | حرية التعبير والحصول على المعلومات المناسبة |
Liberté d'association, liberté d'expression et accès à l'information | UN | حرية التنظيم والتعبير والحصول على المعلومات |
Changements apportés au système de sécurité sociale et accès aux prestations familiales | UN | التغيرات في نظام الرعاية الاجتماعية والحصول على الاستحقاقات العائلية |
Liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique et accès à une information appropriée | UN | حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحصول على المعلومات المناسبة |
Publication dans toutes les langues et accès aux numéros archivés | UN | تغطية جميع اللغات وإمكانية الحصول على الأعداد القديمة. |
A. Prescriptions environnementales et accès des pays en développement aux marchés | UN | ألف - المتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق |
Si tous les autres éléments de la coopération − commerce et accès aux marchés, rééchelonnement de la dette et restructuration financière afin de faciliter l'accroissement des flux privés, transferts de technologie et transactions en matière de propriété intellectuelle − sont assurés, une augmentation notable des transferts de ressources ne sera pas forcément indispensable. | UN | فإذا كانت كافة عناصر التعاون الأخرى فعالة، مثل التجارة والنفاذ إلى الأسواق، وإعادة هيكلة الديون، وإعادة الهيكلة المالية بما ييسر زيادة تدفقات القطاع الخاص، فضلا عن نقل التكنولوجيا والمعاملات المتعلقة بالملكية الفكرية، فقد لا تكون هناك ضرورة لإحداث زيادة كبيرة في نقل الموارد. |
Nonrefoulement et accès à une procédure d'asile équitable et rapide | UN | عدم الترحيل القسري وإتاحة الوصول إلى إجراءات لجوء عادلة وسريعة |
Utilisation des locaux et accès du public | UN | بـــاء - استخدام المباني ودخول الجمهور إليها |
Télécommunications, infrastructure et accès | UN | الاتصالات السلكية واللاسلكية، والهياكل الأساسية وسبل الوصول |
Droit à la santé et accès aux soins de santé | UN | الحق في الصحة وفي الحصول على الرعاية الصحية |
Visibilité de la Convention et accès à la justice | UN | التعريف بالاتفاقية وإمكانية اللجوء إلى القضاء |
Santé et accès aux soins de santé | UN | رابعا - الصحة وفرص الحصول على الرعاية الصحية |
La prise en compte de ces deux aspects - cycle et accès - est indispensable dans le cadre du Programme de Monterrey. | UN | وجوانب هذه القضية فيما يتعلق بالدورة وفرص الوصول أساسية لجدول أعمال مؤتمر مونتيري. |
:: Raccordement au réseau et appui à l'infrastructure d'accès aux progiciels intégrés existants, par exemple l'intranet et le Système intégré de gestion, et accès à des télécommunications sécurisées, notamment vocales et vidéo | UN | :: القدرة على الاتصال بالشبكة ودعم الهياكل الأساسية للتمكين من الوصول إلى النظم المؤسسية القائمة مثل الشبكة الداخلية للمنظمة (الإنترانت) ونظام المعلومات الإدارية المتكامل، وضمان إمكانية إجراء الاتصالات بما فيها المكالمات الصوتية والاتصال بالفيديو |