"et assurance" - Traduction Français en Arabe

    • والتأمين
        
    • وثقة
        
    • والتأمينات
        
    • وإثبات التأمين
        
    Locaux Location des bureaux, entretien des bâtiments, sécurité, éclairage, chauffage, énergie, eau et assurance UN رسوم الحيز المكتبي، وصيانة المباني، والأمن، والمرافق والتأمين مجموع تكاليف المباني
    Locaux Location des bureaux, entretien des bâtiments, sécurité, éclairage, chauffage, énergie, eau et assurance UN رسوم الحيز المكتبي، وصيانة المباني، والأمن، والمرافق والتأمين مجموع تكاليف المباني
    Gestion et coordination de toutes les activités relatives aux assurances (assurance maladie, assurance-vie, assurance immobilière et assurance responsabilité) : UN إدارة وتنسيق جميع أنشطـة التأمين على الحيــاة والتأميـن الصحي والتأمين على الممتلكات والتأمين ضد المسؤولية:
    Gestion et coordination de toutes les activités relatives aux assurances (assurance maladie, assurance-vie, assurance immobilière et assurance responsabilité) : UN إدارة وتنسيق جميع أنشطـة التأمين على الحيــاة والتأميـن الصحي والتأمين على الممتلكات والتأمين ضد المسؤولية:
    Utilisée avec circonspection, efficacité et assurance, elle constitue le meilleur moyen dont nous disposons pour gérer la situation mondiale avec une chance raisonnable de succès. UN واﻷمم المتحدة أفضل وسيلة متاحة ﻹدارة الوضع العالمي تتوافر لها فرصة معقولة للنجاح، شريطة أن تستخدم بحكمة وكفاءة وثقة.
    i) Gestion et coordination de toutes les activités en matière d'assurance-vie, assurance maladie, assurance dommages et assurance responsabilité : UN ' ١ ' ادارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين في مجالات الصحة والحياة والممتلكات والتأمين قبل الغير
    Assurance responsabilité et assurance risques de guerre UN التأمين المتعلق بالمسؤولية والتأمين ضد أخطار الحرب
    Une couverture sociale (retraite et assurance maladie) pour les membres de la famille qui s'occupent du malade; UN منح تأمين اجتماعي يغطي أفراد الأسرة ويوفر الرعاية فيما يتعلق بالمعاش التقاعدي والتأمين الصحي؛
    Comptabilisation initiale des réserves et des soldes inutilisés pour cessation de service du personnel affecté à un projet et assurance du matériel destiné à un projet UN الاعتراف الأولي بالاحتياطيات وأرصدة الصناديق الخاصة بانتهاء خدمة موظفي المشاريع والتأمين على معدّات المشاريع
    Fonds de réserve pour le maintien de la paix, appui aux programmes, BSLB et assurance maladie après UN الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، ودعم البرامج، وقاعدة اللوجستيات، والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    le maintien de la paix, appui aux programmes BSLB et assurance maladie après la cessation de service UN الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، ودعم البرامج، وقاعدة اللوجستيات، والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    pour le maintien de la paix, appui aux programmes, BSLB et assurance UN الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، ودعم البرامج، وقاعدة اللوجستيات، والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Fonds de réserve pour le maintien de la paix, appui aux programmes, BSLB et assurance maladie après la cessation UN الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، ودعم البرامج، وقاعدة اللوجستيات، والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Gestion et coordination de toutes les activités relatives aux assurances (assurance maladie, assurance-vie, assurance immobilière et assurance responsabilité) UN `3 ' إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة والتأمين الصحي والتأمين على الممتلكات وضد المسؤولية:
    Assurance au tiers et assurance locale. UN التأمين على المسؤولية قبل الغير والتأمين المحلي.
    Administration publique, défense et assurance sociale obligatoire Éducation UN الإدارة الحكومية والدفاع والتأمين الاجتماعي الإجباري
    On a pris des mesures pour privatiser certains systèmes d'assurance sociale (pensions et assurance maladie). UN وتنفذ التدابير اللازمة لخصخصة بعض أنظمة الضمان الاجتماعي من مثل نظام المعاشات التقاعدية والتأمين الطبي.
    Passif éventuel: prestations de fin de service et assurance maladie après la cessation de service UN الإلتزامات المالية المتعلقة بنهاية الخدمة والتأمين الصحي بعد نهاية الخدمة
    Les tableaux 2 et 3 ci-dessous permettent de comparer les prévisions de dépenses et les dépenses effectives liées aux hélicoptères (location et assurance). UN وترد في الجدولين ٢ و ٣ أدناه مقارنة بين التكاليف التقديرية والفعلية للاستئجار والتأمين.
    Les unités spécialisées et les autres forces de police s'acquittent de leurs fonctions avec compétence et assurance UN 3-2 قدرة الوحدات المتخصصة والوحدات الأخرى على أداء المهام الموكلة إليها بكفاءة وثقة
    Article 11. Emploi et assurance sociale 191 - 251 52 UN المادة 11 العمالة والتأمينات الاجتماعية 191-251 62
    Votre permis et assurance. Open Subtitles -أحتاج إلى رخصتكَ، وإثبات التأمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus