"et conclusion" - Traduction Français en Arabe

    • والاستنتاج
        
    • والخلاصة
        
    • والخاتمة
        
    • وإبرام
        
    • واختتام
        
    • والتي تمخضت
        
    • والاستنتاجات
        
    • وإبرامها
        
    • واختتامها
        
    • وخاتمة
        
    • وتطبيقها بالكامل
        
    • وقت بإبرام
        
    • مع بلغاريا
        
    iii) Évaluation et conclusion: structure optimale de gouvernance pour les organismes des Nations Unies UN `3` التقييم والاستنتاج: الهيكل الإشرافي الأمثل لمنظمات الأمم المتحدة
    iii) Évaluation et conclusion : structure optimale de gouvernance UN ' 3` التقييم والاستنتاج: الهيكل الإشرافي الأمثل لمنظمات الأمم المتحدة
    III. Avis des participants et conclusion 16−23 6 UN ثالثاً - تعقيبات المشاركين والاستنتاج 16-23 7
    RECOMMANDATIONS EN VUE DE L'ORGANISATION DE COURS DE FORMATION FUTURS et conclusion UN توصيات من أجل الدورات التدريبية مستقبلا،ً والخلاصة
    Assistance et conclusion UN المساعدة والخاتمة
    Ils ont été arrêtés pour corruption, notamment abus d'autorité sous forme de manipulation d'appels d'offres et conclusion de contrats nuisibles. UN وقد قُبض عليهم بتهم جرائم تتصل بالفساد، بما في ذلك إساءة استغلال الموقع الرسمي بالتلاعب في مناقصات وإبرام عقود ضارة.
    Adoption du rapport et conclusion des travaux du Comité plénier UN اعتماد التقرير واختتام عمل اللجنة الجامعة
    :: Négociation et conclusion avec la Roumanie d'un traité d'extradition entre la Chine et la Roumanie, chef de la délégation chinoise UN :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع رومانيا والتي تمخضت عن إبرام معاهدة تسليم المجرمين بين الصين ورومانيا
    III. État récapitulatif des dépenses et conclusion UN ثالثا - الاحتياجات الإجمالية والاستنتاج
    III. État récapitulatif des dépenses et conclusion UN ثالثا - الاحتياجات الإجمالية والاستنتاج
    Assistance et conclusion UN المساعدة والاستنتاج
    III. Avis des participants et conclusion UN ثالثاً- تعقيبات المشاركين والاستنتاج
    IV. Perspectives et conclusion UN رابعاً - التطلعات والاستنتاج
    VI. Assistance et conclusion UN سادسا - المساعدة والاستنتاج
    Chapitre III Recommandations en vue de l'organisation de cours de formation futurs et conclusion 17 UN الفصل الثالث- توصيات من أجل الدورات التدريبية مستقبلاً، والخلاصة 18
    VI. Assistance et conclusion UN سادسا - المساعدة والخاتمة
    :: Élaboration et conclusion de 3 accords entre la MINUK et les contingents de la KFOR concernant la restitution des locaux et des camps de la KFOR qui sont des biens collectifs ou publics UN :: تجهيز وإبرام ما يقدّر بــ 3 اتفاقات بين بعثة الأمم المتحدة ووحدات قوة كوسوفو فيما يتصل بتسليم مباني/معسكرات قوة كوسوفو التي تُعد مِلكية اجتماعية أو عامة
    Séance du matin Poursuite et conclusion de la discussion générale UN مواصلة واختتام المناقشة العامة
    :: Négociation et conclusion avec la Mongolie d'un traité d'extradition entre la Chine et la Mongolie, chef de la délégation chinoise UN :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع منغوليا والتي تمخضت عن إبرام معاهدة تسليم المجرمين بين الصين ومنغوليا
    V. Observations et conclusion UN خامسا - الملاحظات والاستنتاجات
    :: Négociation et conclusion d'accords avec les pays fournisseurs de contingents. UN :: التفاوض على مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بقوات وإبرامها.
    — Ouverture immédiate et simultanée de la négociation, et conclusion rapide, des instruments suivants : UN - البدء فورا وبصورة متزامنة في إجراء مفاوضات واختتامها في أقرب وقت ممكن بشأن ما يلي:
    VI. Assistance et conclusion UN سادسا - تقديم المساعدة، وخاتمة
    offensifs (START II) et conclusion dans les meilleurs délais de START III, tout en préservant et renforçant le Traité sur les missiles antimissiles balistiques, qui constitue la pierre angulaire de la stabilité stratégique et le fondement de nouvelles réductions des armements stratégiques offensifs, conformément UN دخول المعاهدة الثانية لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية حيز النفاذ وتطبيقها بالكامل في وقت مبكر، والقيام في أقرب وقت ممكن بإبرام المعاهدة الثالثة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية، مع الإبقاء على معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية وتعزيزها بوصفها الركيزة الأساسية للاستقرار الاستراتيجي وأساسا لمزيد من التخفيضات في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية، وفقا لأحكامها.
    Négociation et conclusion d'un accord d'entraide judiciaire pour la criminalité avec la Bulgarie, ainsi que d'un traité d'extradition entre la Chine et la Bulgarie; chef de la délégation chinoise. UN رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع بلغاريا لإبرام اتفاق بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل الجنائية ومعاهدة بشأن تسليم المجرمين بين الصين وبلغاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus