"et de gouvernement de la communauté" - Traduction Français en Arabe

    • وحكومات الجماعة
        
    • وحكومات جماعة
        
    • وحكومات مجموعة
        
    • وحكومات بلدان الجماعة
        
    • وحكومات الاتحاد
        
    • أو حكومات الجماعة
        
    • والحكومات في الجماعة الاقتصادية
        
    auprès de l'Organisation des Nations Unies Communiqué du vingt-neuvième Sommet des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté de développement de l'Afrique australe UN البلاغ الصادر عن القمة التاسعة والعشرين لرؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Vingt-troisième Sommet des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest UN مؤتمر القمة الثالث والعشرون لرؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Déclaration des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sur la Côte d'Ivoire UN بيان رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن كوت ديفوار
    Septième Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des pays de langue portugaise Lisbonne, le 25 juillet 2008 UN المؤتمر السابع لرؤساء دول وحكومات جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية لشبونة، 25 تموز/يوليه 2008
    Ils ont exprimé aux autorités et au peuple cap-verdiens leurs remerciements pour l'accueil et l'hospitalité accordés à tous les participants à la deuxième Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des pays de langue portugaise. UN وأعربوا لسلطات الرأس اﻷخضر وشعبها عن تقديرهم لما أبدوه من حفاوة وكرم تجاه جميع المشاركين في المؤتمر الثاني لرؤساء دول وحكومات مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    À la demande de la Conférence des chefs d’État et de gouvernement de la Communauté économique des États d’Afrique centrale (CEEAC), elle aide à relancer la coopération et l’intégration régionales dans cette sous-région. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بطلب من مؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، بالمساعدة في إعادة إطلاق التعاون والتكامل اﻹقليميين في شبه اﻹقليم المذكور.
    Nous, chefs d'État et de gouvernement de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), UN تحث، رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    Quarante-sixième session ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest UN الدورة العادية السادسة والأربعون لهيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    :: Sommet des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté de développement de l'Afrique australe, Namibie, août 2000. UN :: مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ناميبيا، آب/أغسطس 2000.
    :: Sommet des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté de développement de l'Afrique australe, Namibie, août 2000. UN ■ مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ناميبيا، آب/أغسطس 2000.
    Sommet des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté de développement (Windhoek, 6 et 7 août 2000) UN مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعقود في ويندهوك في 6 و 7 آب/أغسطس 2000
    Lors de la réunion au sommet des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), tenue au Malawi en 1997, le Forum parlementaire de la SADC a été mis en place en tant qu'organe à part entière mais autonome de la SADC. UN وفي اجتماع قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية للجنوب اﻷفريقي لسنة ٧٩٩١، المعقود في ملاوي، أنشئ المحفل البرلماني للجماعة بوصفه جزءا مكملا ولكنه مستقل في إطار هيكل الجماعة.
    Il est aussi important de souligner l'initiative prise par les chefs d'État et de gouvernement de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, en déclarant un moratoire sur l'importation, l'exportation et la fabrication d'armes de petit calibre. UN ومن المهم أيضا أن نركز على المبادرة التي اتخذها رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بإعلان وقف تصدير واستيراد وإنتاج اﻷسلحة الصغيرة.
    Communiqué du trentième Sommet des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté de développement de l'Afrique australe, marquant le trentième anniversaire de la Communauté UN البيان الصادر عن مؤتمر القمة الذي عقده رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بمناسبة الاحتفال باليوبيل الثلاثين للجماعة
    De leur côté, nos dirigeants ont résolu d'éradiquer ce fléau, en application d'une directive des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), chargeant la Communauté de prendre les mesures immédiates qui s'imposent pour lutter efficacement contre la menace de la drogue. UN إن قادتنا من جانبهم، عقدوا العزم على القضاء على هذه الآفة تنفيذا لتوجيه رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، حيث تتخذ الجماعة خطوات فورية للاستجابة بفعالية لخطر المخدرات.
    Les chefs d'État et de gouvernement de la Communauté ont donc lancé un plan de développement stratégique régional en 2004, qui souligne que les droits de l'enfant doivent être intégrés dans toutes les activités de développement. UN ولذا استهل رؤساء دول وحكومات الجماعة الخطة الدليلية الإقليمية للجماعة للتنمية الاستراتيجية في عام 2004، التي شددت على ضرورة إدراج حقوق الطفل ضمن كل مساعيها الإنمائية.
    Les chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes remercient la présidence temporaire des mesures qu'elle a prises. UN 5 - ويرحب رؤساء دول وحكومات الجماعة بالجهود التي تبذلها الرئاسة المؤقتة.
    Les chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes remercient la troïka de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes de ses efforts. UN 5 - ويعرب رؤساء دول وحكومات جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن شكرهم للجنة الثلاثية لما تبذله من جهود.
    Nous, chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes, réunis à l'occasion du premier Sommet des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes, UN إن رؤساء دول وحكومات جماعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بمناسبة مؤتمر القمة الأول لرؤساء دول وحكومات دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la Déclaration de la deuxième Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des pays de langue portugaise, tenue à Praia les 16 et 17 juillet 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى إعلان المؤتمر الثاني لرؤساء دول وحكومات مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، الذي انعقد في براييا في يومي ١٦ و ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Les 28 et 29 mars, mon Représentant spécial a participé à la quarante-quatrième session ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), qui s'est tenue à Yamoussoukro. UN 54 - في 28 و 29 آذار/مارس، حضر ممثلي الخاص الدورة العادية الرابعة والأربعين لاجتماع هيئة رؤساء دول وحكومات بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي عُقدت في ياموسوكرو.
    La Communauté et ses Etats membres se félicitent de l'accord conclu à Cotonou le 25 juillet 1993 entre les parties libériennes à l'occasion du sommet des chefs d'Etat et de gouvernement de la Communauté économique des Etats de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). UN ترحب الجماعة ودولها اﻷعضاء بالاتفاق الذي أبرم في كوتونو في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٣ بين اﻷطراف الليبيرية أثناء مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا.
    Les chefs d'État et de gouvernement de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) ont inauguré un mécanisme participatif d'évaluation intra-africaine afin de contrôler les progrès accomplis sur la voie de la réalisation des objectifs intéressant les enfants. UN وافتتح رؤساء دول أو حكومات الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا آلية تشاركية لاستعراضات النظراء، بغية رصد التقدم المحرز في بلوغ الأهداف ذات الصلة بالأطفال.
    Afin de mettre fin au conflit avec la Séléka, des pourparlers de paix se sont tenus sous l'égide des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC), qui ont désigné le Président du Congo, Denis Sasso-Nguesso, comme Médiateur. UN 3 - وسعيا إلى إنهاء النزاع مع ائتلاف سيليكا، عُقدت محادثات برعاية رؤساء الدول والحكومات في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، الذين عينوا رئيس الكونغو، دينيس ساسو - نغيسو، وسيطا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus