De 1984 à 1985, Directeur de l'Institut de droit et des relations internationales de la faculté de droit et des sciences sociales. | UN | في الفترة بين عامي ١٩٨٤ و ١٩٨٥، شغل منصب مدير معهد القانون والعلاقات الدولية، التابع لكلية الحقوق والعلوم الاجتماعية. |
Licence de droit privé, 1977, Faculté de droit et des sciences politiques de Tunis. | UN | إجازة في القانون الخاص، 1977، كلية الحقوق والعلوم السياسية بتونس العاصمة. |
Depuis 2000 Professeur, Département des sciences juridiques et des sciences sociales, Centre universitaire de Brasilia | UN | 2000 حتى الآن أستاذ، قسم العلوم القانونية والعلوم الاجتماعية، مركز جامعة برازيليا. |
Je dirige le département de recherche et des sciences sur Atlantis, dans la galaxie de Pégase, dans l'amas local, dans l'univers connu. | Open Subtitles | أنا ريس قسم الأبحاث والعلوم هنا في أتلانتس في مجرة بجاسوس في قطاع كلستر في الكون كما نعرفه |
L'Académie internationale d'ingénierie et des sciences de l'information | UN | الأكاديمية الدولية للهندسة وعلوم الإعلام |
Chaque école met au point son propre programme d'année de transition conformément aux directives fixées par le Ministère de l'éducation et des sciences. | UN | وتضع كل مدرسة برنامجها الخاص لسنة الانتقال في إطار المبادئ التوجيهية التي وضعتها وزارة التعليم والعلم. |
1975 : Diplômes d'études supérieures de droit public, faculté de droit et des sciences sociales, Toulouse, France | UN | ١٩٧٥ شهادة الدراسات العليا في القانون العام، كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية، تولوز، فرنسا |
1976 : Diplôme d'études approfondies de vie politique et administrative, sciences politiques, faculté de droit et des sciences sociales, Toulouse, France | UN | ١٩٧٦ شهادة الدراسات المعمقة في الحياة السياسية والادارية، العلوم السياسية، كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية، تولوز، فرنسا |
Licencié en droit de la Faculté de droit et des sciences économiques de Paris, 1958 | UN | حصل على شهادة الليسانس في كلية الحقوق والعلوم الاقتصادية بباريس، ٩٥٨١. |
La formation des enseignants est organisée par le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sciences et repose sur des programmes établis en coordination avec le Ministère de la santé. | UN | وتقوم وزارة التعليم والشباب والعلوم بتنظيم تدريب المحاضرين بالاعتماد على مقررات دراسية منسّقة مع وزارة الصحة. |
La participation d'experts du Ministère de l'éducation et des sciences aux activités de groupes de travail portant sur la réception des rapatriés et l'allocation de fonds pour les interventions; | UN | وإدماج خبراء تابعين لوزارة التعليم والعلوم في الأفرقة العاملة على استقبال العائدين وجمع التبرعات لتمويل العمليات؛ |
Licence de lettres modernes, faculté de philosophie et des sciences humaines, Université nationale de Córdoba, Argentine | UN | الإجازة في الآداب العصرية، كلية الفلسفة والعلوم الإنسانية، الجامعة الوطنية لقرطبة، الأرجنتين |
Professeur de lettres modernes, faculté de philosophie et des sciences humaines, Université nationale de Córdoba, Argentine | UN | أستاذة الآداب العصرية، كلية الفلسفة والعلوم الإنسانية، الجامعة الوطنية لقرطبة، الأرجنتين |
Les Ministères de l'éducation et des sciences, de la santé et de la justice, de même que le Ministère de l'intérieur ont pris part à la coordination de ce projet. | UN | وشاركت وزارة التعليم والعلوم ووزارة الشؤون الداخلية ووزارة الصحة ووزارة العدل في تنسيق هذا المشروع. |
La planification et la mise en œuvre des activités prévues dans le cadre du programme sont réalisées en coordination avec le Ministère de l'éducation et des sciences et d'autres institutions compétentes. | UN | ويتم تخطيط أنشطة المشروع وتنفيذها بالتنسيق مع وزارة التعليم والعلوم وسواها من المؤسسات المعنية. |
De plus, un plan de surveillance des importations et des exportations a été adopté, dont la mise en œuvre concernera les Ministères du commerce et des sciences et technologies, ainsi que l'Administration des douanes. | UN | وقد أعتمد خطة لنظام الاستيراد والتصدير تشترك فيها وزارتا التجارة والعلوم والتكنولوجيا والهيئة العامة للجمارك. |
Centre de droit maritime et océanique, faculté de droit et des sciences politiques, Université de Nantes, Nantes (France) | UN | مركز قانون البحار والمحيطات، كلية الحقوق والعلوم السياسية، جامعة نانت، نانت، فرنسا |
Nous devons impérativement rehausser le niveau de développement de l'enseignement universitaire et des sciences. | UN | ونحن ملتزمون بتوفير مستوى جديد من تطوير التعليم الجامعي والعلوم. |
Cours de droit de la mer, faculté de droit et des sciences économiques, Université de Bangui, République centrafricaine | UN | دورة دراسية عن قانون البحار، كلية الحقوق والعلوم الاقتصادية، جامعة بانغي، جمهورية أفريقيا الوسطى الألقاب الشرفية |
Les membres de l'Academy sont des individus dont le rôle dans la création et l'application des arts et des sciences de la productivité a été salué par la Confédération. | UN | والزملاء في الأكاديمية هم الأشخاص الذين اعترف بهم الاتحاد لدورهم في إنشاء وتطبيق فنون وعلوم الإنتاجية. |
Le Ministre de l'éducation, de la culture et des sciences a adopté des politiques visant à prévenir les sévices sexuels à l'école. | UN | اعتمد وزير التعليم والثقافة والعلم تدابير سياسة عامة لمنع العنف الجنسي في المدارس. |
D'après le rapport final, le pourcentage de femmes parmi les nouveaux étudiants dans le domaine des techniques et des sciences au niveau universitaire est passé de 20 à 24 %. | UN | ووفقا للتقرير الختامي، زادت نسبة المرأة من الطلاب الجدد في الدراسات التقنية والعلمية بالجامعات من 20 في المائة إلى 24 في المائة. |