"et industrie" - Traduction Français en Arabe

    • والصناعة
        
    • والصناعية
        
    • والدوائر الصناعية
        
    • المعلومات وصناعتها
        
    L'origine de ce type de déchets est très diverse : énergie nucléaire, médecine, recherche et industrie. UN وتأتي النفايات المنخفضة النشاط الإشعاعي من مصادر شتى، هي ميادين الطاقة النووية والطب والأبحاث والصناعة.
    Quatre thèmes ont été examinés à cette occasion : gestion responsable des entreprises, instruments de la gestion d’entreprise, coopération et évaluation technologiques et industrie et eau douce. UN ونوقشت أربعة مواضيع في هذا الجزء هي: مباشرة اﻷعمال الحرة المتسمة بالمسؤولية؛ وأدوات إدارة الشركات؛ والتعاون في مجال التكنولوجيا؛ والصناعة والمياه العذبة.
    Nombre d'employés par sexe et industrie UN عدد الموظفين بحسب نوع الجنس والصناعة الصناعة ذكور
    Grand groupe Commerce et industrie UN الفريق الرئيسي المعني بالأعمال التجارية والصناعية
    La coopération technique avec le Paraguay concernait également plusieurs secteurs : santé, agriculture, transports, administration publique, hygiène publique et industrie. UN أما التعاون التقني بين البرازيل وباراغواي أثناء هذه الفترة فشمل عددا من القطاعات تتمثل فيما يلي: الصحة، والزراعة، والنقل، واﻹدارة العامة، واﻹصحاح، والصناعة.
    En 1992, avec des recettes estimées à 13,5 millions de dollars, UNIFEM a continué à intervenir dans quatre domaines essentiels : agriculture, commerce et industrie, politique et planification macro-économiques, et mise en valeur des ressources humaines. UN واستمر الصندوق في عام ١٩٩٢، يعمل في حدود موارد تقدر ﺑ ١٣,٥ مليون دولار، في اربعة مجالات برنامجية رئيسية: الزراعة والتجارة والصناعة والسياسة الشاملة والتخطيط وتنمية الموارد البشرية.
    Par conséquent, commerce et industrie devraient être considérés comme ne constituant qu'une seule entité, qu'il s'agisse ou non de sociétés transnationales, afin d'éviter d'en tirer des conclusions incomplètes ou d'envisager des actions partielles et discriminatoires. UN وتبعا لذلك ينبغي أن ينظر الى مؤسسات التجارة والصناعة ككل دون تمييز للشركات عبر الوطنية لتفادي استخلاص استنتاجات ناقصة أو بذل جهود مجزأة وتمييزية.
    Chapitre 30. Commerce et industrie UN الفصل ٣٠: اﻷعمال التجارية والصناعة
    Agriculture, pêche, construction et industrie manufacturière UN هاء - الزراعة ومصائد الأسماك والتشييد والصناعة التحويلية
    Agriculture, pêche, construction et industrie manufacturière UN هاء - الزراعة ومصائد الأسماك والتشييد والصناعة التحويلية
    Elles représentent 40 % de la population économiquement active (PEA) en zone urbaine, contre seulement 22 % en zone rurale, dans les différents secteurs : services, commerce et industrie. UN وتمثل النساء 40 في المائة من السكان النشطين اقتصادياً في المناطق الحضرية مقابل 22 في المائة فقط في المناطق الريفية، وهن موزعات على قطاعات الخدمات والتجارة والصناعة.
    II. Réforme économique, mondialisation et industrie en Afrique UN ثانيا - الاصلاح الاقتصادي والعولمة والصناعة في أفريقيا
    < < i) Services économiques: Commerce et industrie: UN `الخدمات الاقتصادية: التجارة والصناعة:
    Des déclarations ont également été faites par les représentants des grands groupes ci-après : enfants et jeunes; travailleurs et syndicats; commerce et industrie. UN 38 - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: الأطفال والشباب؛ والعمال والنقابات؛ وأوساط الأعمال والصناعة.
    Dans nombre de pays développés, les hommes ont jusqu'ici été plus durement touchés par le chômage car les secteurs les plus malmenés par la crise - bâtiment, biens de consommation durables, activité manufacturière et industrie - emploient surtout des hommes. UN ففي كثير من البلدان المتقدمة النمو، تضرر الرجال من البطالة حتى الآن أكثر من النساء لأن تلك القطاعات الأشد تضررا من الأزمة - البناء، والسلع المعمرة، والصناعات التحويلية، والصناعة - يهيمن عليها الذكور.
    Agriculture, pêche, construction et industrie manufacturière UN دال - الزراعة ومصائد الأسماك والتشييد والصناعة التحويلية
    Agriculture, pêche, construction et industrie manufacturière UN دال - الزراعة ومصائد الأسماك والصناعة التحويلية
    Les représentants de la Commission européenne, du Fonds pour l'environnement mondial et des grands groupes suivants : travailleurs et syndicats, organisations non gouvernementales, agriculteurs, et commerce et industrie ont fait des déclarations. UN 36 - وأدلى أيضا ببيان ممثل كل من المفوضية الأوروبية ومرفق البيئة العالمية، وكذلك ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: العمال والنقابات؛ والمنظمات غير الحكومية؛ والمزارعون؛ والمؤسسات التجارية والصناعية.
    Les pépinières de technologies et d'entreprises sont des moyens efficaces de promouvoir des partenariats entre universités, pouvoirs publics et industrie ainsi que l'entreprenariat. UN وتعتبر حاضنات التكنولوجيا والأعمال التجارية آليات فعالة لتعزيز الشراكات بين الأوساط الأكاديمية والحكومية والصناعية وإدارة المشاريع.
    Commerce et industrie UN الأنشطة التجارية والصناعية
    À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants des grands groupes suivants : peuples autochtones; organisations non gouvernementales et communauté scientifique et technique (également au nom des groupes commerce et industrie et agriculteurs). UN 15 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: الشعوب الأصلية؛ والمنظمات غير الحكومية؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية (كذلك باسم مجموعات الأعمال التجارية والدوائر الصناعية والمزارعين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus