Elle est restée là tout le weekend et maintenant elle ne va pas à l'école. | Open Subtitles | لقد كانت هناك طوال نهاية الأسبوع والآن هي لن تذهب إلى المدرسة. |
Ça n'a pas pris. et maintenant elle est ici, coupée du monde, de l'école. | Open Subtitles | لم تنجح، والآن هي في الداخل، مقطوعة عن العالم، وعن مدرستها. |
Je ne voulais pas de ce cours et maintenant, elle le suit au énième degré. | Open Subtitles | لم أشأ الانضمام لهذه الدورة منذ البداية والآن هي تتصرف وفقاً لها |
On avait une conversation sur la prostitution, et Barney lui a téléphoné et elle s'est ramenée au bar, et maintenant, elle est Ted sont en haut. | Open Subtitles | لقد كانت لنا محادثة عن العاهرات و عندها بارني اتصل بها و احضرها إلى البار و الآن هي و تيد فوق |
Elle ne tiendra pas jusqu'à la fin du traitement. Elle est déjà mourante, et maintenant elle en souffre. | Open Subtitles | لن تصمد حتى نهاية العلاج ، إنها تُحتضر بالفعل و الآن هي تعاني بسبب هذا التمزق المريئي |
Et maintenant, elle veut être un membre de la société qui contribue. | Open Subtitles | وهي الآن تريد أن تكون عضوا فعال في المجتمع |
et maintenant elle entre par la fenêtre de ta chambre ? | Open Subtitles | والآن هي تتسلق إلى غرفتك عبر النافذة .. ؟ |
Elle dirigeait le pays, et maintenant elle se retrouve à enjamber des prostituées mortes dans des chambres d'hôtel. | Open Subtitles | واستطاعت أن تدير البلاد والآن هي عادت كي تمشي فوق جثة عاهرة في غرفة الفندق |
et maintenant elle est étendue au fond d'un ravin ou empalée sur une barrière de sécurité. | Open Subtitles | والآن هي مستلقية في قاع وادٍ ما أو مخوزقة على سور أمن |
Non, j'ai été un idiot et maintenant, elle ne me parle même plus. | Open Subtitles | لا، لقد كنت أحمق معها، والآن هي لا تتحدث معي |
Tu as voulu garder ton invention pour toi. et maintenant elle va t'exploser en pleine figure. | Open Subtitles | لقد حاولت إخفاء تقنيتك عني، والآن هي ستنفجر في وجهك. |
et maintenant elle est avec notre Seigneur, à côté de Lui dans une place sans douleur [petits rhumes] ou cruauté. | Open Subtitles | والآن هي مع خالقنا بجواره في مكان يخلو من الألم والقسوة |
et maintenant elle est là-dehors, toute seule, et je ne suis plus là. | Open Subtitles | و الآن هي هناك في الخارج، وحيدة و أنا إختفيت |
et maintenant elle se traite elle-même comme les autres hommes l'ont traité, comme un objet, un morceau de viande. | Open Subtitles | و الآن هي تعامل نفسها كما يعاملها الرجال كأداة، قطعة لحم |
Elle est perdue. Sa maman a oublié son et maintenant elle est perdue. | Open Subtitles | إنها مفقودة ، أمها نست أمرها و الآن هي مفقودة |
Et quand on était petits, elle nous a adopté de l'orphelinat, et maintenant, elle est à la tête d'une organisation terroriste. | Open Subtitles | وعندما كُنا صغاراً ، قامت بأخذنا من دار لرعاية الأيتام وهي الآن قائدة لمُنظمة إرهابية |
J'ai été séparé de la femme que j'aime, et maintenant elle est en danger. | Open Subtitles | افترقت عن الامرأة التي أحبّها وهي الآن في خطر |
Désolée OK ? et maintenant elle saura que j'ai aidé. | Open Subtitles | أنا أسفة , حسناً و الان هي تعلم انني ساعدتكِ |
Ça a seulement affecté "Kathy Fauteuil Roulant", et maintenant elle est de retour à l'hôpital, donc tout s'est arrangé. | Open Subtitles | هذا لا بأس، لم يؤثر إلا على كاثي ذات العجلات، و هي الآن عادت إلى المشفى، لذا الأمور حلت نفسها بنفسها. |
et maintenant elle va mourir, tout le monde , à cause de moi . | Open Subtitles | والآن انها ستعمل يموت الجميع، بسببي. |
C'était ma seule chance d'avoir une amie et maintenant elle me déteste. | Open Subtitles | فقد كانت فرصتي الوحيدة بأن احظى بصديقة والان هي تكرهني |
Et maintenant, elle refuse de coopérer pour la fouille au corps. | Open Subtitles | وهي الأن ترفض أن تتعاون مع التفتيش الذاتي . |
C'est juste une femme qui passait tous les jours devant mon bureau, sans jamais un regard et maintenant elle est partie. | Open Subtitles | انه فقط المرأة التي تمر من امام مكتبي كل يوم ولم تنظر الي ابد والآن ذهبت |