M. Liu Shirong, membre de l'Académie chinoise de sylviculture et membre du Conseil d'administration de l'Union internationale des instituts de recherches forestières | UN | السيد ليو شيرونغ، الأكاديمية الصينية للحراجة وعضو في مجلس الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية |
1999-2003 Vice-Présidente et membre du Conseil de la Société chinoise de droit international privé | UN | 1999-2003 نائبة الرئيس وعضو في المجلس، الجمعية الصينية للقانون الدولي الخاص |
:: Vice-Président et membre du Conseil d'administration de la Société allemande de droit international | UN | الجمعية الألمانية للقانون الدولي، نائب الرئيس وعضو في المجلس |
La Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul, a été élue Rapporteuse et membre du Comité de coordination. | UN | وانتُخبت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين غابرييلا كنول مقررة وعضواً في لجنة التنسيق. |
Vice—Président de l'Académie et membre du Conseil scientifique. | UN | انتُخب نائباً لرئيس اﻷكاديمية وعضوا في المجلس العلمي. |
Le Maroc, pays frère et membre du Groupe africain, a toute notre sympathie et notre appui pour surmonter cette épreuve. | UN | ونتقدم إلى المغرب، البلد الشقيق والعضو في المجموعة الأفريقية، بأخلص آيات التضامن والدعم للتغلب على هذه المحنة. |
Singapour se réjouit de voir un État insulaire frère et membre du Forum des petits États occuper ces fonctions. | UN | ويسعد سنغافورة أن يتولى هذا المنصب دولة جزرية صغيرة مثل بلادي وعضو في منتدى الدول الصغيرة. |
Membre du Comité des droits de l'homme des Nations Unies et membre du Comité contre la torture | UN | عضو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وعضو في لجنة مناهضة التعذيب |
Responsable de l'environnement dans l'Association libanaise des droits de l'homme et membre du Comité administratif | UN | تولى مسؤولية قضايا البيئة في الرابطة اللبنانية لحقوق الإنسان، وعضو في اللجنة الإدارية |
Membre fondateur et membre du Conseil d'administration du Centre pour les droits de l'homme de Belgrade; membre de l'antenne yougoslave de l'Association de droit international; | UN | عضو مؤسس وعضو في مجلس إدارة مركز بلغراد لحقوق الإنسان؛ وعضو في الفرع اليوغوسلافي لجمعية القانون الدولي |
Il est Vice-Président du Consortium pour la recherche économique en Afrique et membre du groupe de consultation sur les politiques du Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres. | UN | وهو الآن نائب رئيس مجلس الاتحاد الأفريقي للبحوث الاقتصادية وعضو في الفريق الاستشاري في مجال السياسة العامة التابع للمجموعة الاستشارية لمساعدة أشد الناس فقرا. |
Membre fondateur et membre du Conseil d'administration du Centre pour les droits de l'homme de Belgrade | UN | عضو مؤسس وعضو في مجلس إدارة مركز بلغراد لحقوق الإنسان |
Vice-Présidente et membre du Conseil de la société chinoise de droit international privé depuis 1995 | UN | نائبة رئيس الجمعية الصينية للقانون الدولي الخاص وعضو في مجلسها منذ عام 1995 |
Directeur du Département des organismes internationaux et membre du cabinet du Ministre des relations extérieures. | UN | مدير إدارة المنظمات الدولية، وعضو في مكتب الوزير. |
Il est membre à vie de la Cambridge Union Society et membre du Harvard Club de la ville de New York. | UN | وهو عضو، مدى الحياة، في جمعية اتحاد كمبريدج، وعضو في نادي هارفارد في مدينة نيويورك. |
La Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul, a été élue Rapporteuse et membre du Comité de coordination. | UN | وانتُخبت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين غابرييلا كنول مقررة وعضواً في لجنة التنسيق. |
Il était affilié au parti du Rassemblement des républicains (RDR) et membre du bureau du Rassemblement des jeunes républicains (RJR) de sa cité universitaire. | UN | وكان ينتمي إلى حزب تجمع الجمهوريين وعضواً في مكتب تجمع الشباب الجمهوري في جامعته. |
Ce développement économique considérable a permis au pays de sortir du groupe des pays les plus pauvres du monde dans les années cinquante pour devenir un pays donateur et membre du Comité d'aide au développement. | UN | واستطاعت جمهورية كوريا التخلص من مركزها كواحدة من أفقر بلدان العالم في خمسينيات القرن الماضي، وأضحت من المانحين وعضوا في لجنة المساعدة الإنمائية الدولية وذلك بفضل تنميتها الاقتصادية الملحوظة. |
Son coaccusé, Sredoje Lukić, était officier de police et membre du groupe de paramilitaires. | UN | وكان سريدوي لوكيتش، شريكه في التهمة، ضابطا في الشرطة وعضوا في المجموعة شبه العسكرية. |
Nous pensons être bien représentés par le Panama, pays frère et membre du Système d'intégration de l'Amérique centrale. | UN | ونحن نعتقد أننا ممثلون أحسن تمثيل بـبـنما، البلد الشقيق والعضو في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
La délégation qatarienne était dirigée par M. Ahmad Bin Abdullah Al-Mahmoud, Ministre d'État aux relations étrangères et membre du Conseil des ministres. | UN | وترأس وفد قطر معالي السيد أحمد بن عبد الله آل محمود، وزير الدولة للشؤون الخارجية، وعضو مجلس الوزراء. |
Il est membre de la Commission de la fonction publique internationale (2005-2008) et membre du Comité d'experts de l'administration publique de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وهو عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية منذ عام 2005 لغاية عام 2008، وهو عضو أيضا في لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة في الأمم المتحدة للفترة من 2004 إلى 2009. |
Membre du Comité d'évaluation externe du Colegio de la Frontera Norte et membre du Conseil de consultation de l'Institut national des migrations du Mexique depuis 2003. | UN | وهو أيضاً عضو في لجنة التقييم الخارجية بكلية منطقة الحدود الشمالية، وفي المجلس الاستشاري لمعهد المكسيك الوطني للهجرة منذ عام 2003. |
E. Membre fondateur et membre du Conseil d'administration depuis 1960 de la Historical Conservation Society. | UN | هاء - منظم وأمين )١٩٦٠ - حتى اﻵن(، جمعية الحفاظ على التاريخ. |
Fonction actuelle Directeur du Service du personnel du Ministère russe des affaires étrangères et membre du Conseil du Ministère Formation | UN | المنصب الحالي مدير، إدارة شؤون الموظفين بوزارة خارجية الاتحاد الروسي، وعضو الفريق الرئاسي بوزارة الخارجية الروسية |
:: Trésorier et membre du Comité exécutif de la Communauté érythréenne du Kenya, à Nairobi, 1977-1979 | UN | :: أمين صندوق وعضو اللجنة التنفيذية، الجالية الإريترية في كينيا، نيروبي، |
Mars 1993 Participant, Président et membre du Bureau lors du Congrès international sur l'éducation au service des droits de l'homme et de la démocratie, UNESCO, Montréal. | UN | آذار/مارس 1993 مشارك ورئيس وعضو المكتب خلال المؤتمر الدولي لتعليم حقوق الإنسان والديمقراطية، يونسكو، مونتريال. |
Conseillère de la Couronne et membre du Corps des doyens de l'Inner Temple, spécialiste du droit international public et du droit relatif aux hydrocarbures. | UN | مستشارة الملكة وعضو نقابة " اينر تمبل " ، مارست المهنة في القانون الدولي العام وقانون النفط. |