Sous-programme 1. Renforcement des capacités endogènes et mobilisation des ressources | UN | البرنامج الفرعي ١: بناء القدرة الذاتية وتعبئة الموارد |
Programme : Réformes intérieures et mobilisation des ressources | UN | البرنامج: الاصلاحات المحلية وتعبئة الموارد |
Renforcement des capacités endogènes et mobilisation des ressources Sous-programme 17.2 | UN | البرنامج الفرعي ١٧-١ بناء القدرة الذاتية وتعبئة الموارد* |
Divers dans leurs formes, ils servent à la promotion de la femme par différents moyens : campagnes de sensibilisation, surveillance des politiques des pouvoirs publics et mobilisation de l'appui. | UN | ورغم تنوعها من حيث الشكل فإنها توفر أداة للنهوض بالمرأة من خلال الدعوة ومراقبة السياسات العامة، وحشد الدعم. |
Information et mobilisation dans les situations d'urgence humanitaire | UN | المعلومات وأنشطة الدعوة فيما يتصل بحالات الطوارئ الإنسانية |
Plaidoyer et mobilisation sociale pour la prise de conscience des inégalités dont sont victimes les femmes; | UN | الدعوة والتعبئة الاجتماعية من أجل التوعية بالحيف الذي تتعرض له المرأة؛ |
B. Sous-programmes SOUS-PROGRAMME 1. RENFORCEMENT DES CAPACITÉS ENDOGÈNES et mobilisation DES | UN | البرنامج الفرعي ١ - بناء القدرة الذاتية وتعبئة الموارد |
Sous-programme 4. Systèmes d'imposition et mobilisation de ressources financières | UN | البرنامج الفرعي ٤ - نظم الضرائب وتعبئة الموارد المالية |
SOUS-PROGRAMME 4. SYSTÈMES D'IMPOSITION et mobilisation DES RESSOURCES FINANCIÈRES | UN | البرنامج الفرعي ٤ - النظم الضريبية وتعبئة الموارد المالية |
Sous-programme 10. Réformes intérieures et mobilisation des ressources | UN | البرنامج الفرعي ١٠ : اﻹصلاحات المحلية وتعبئة الموارد |
SOUS-PROGRAMME 10. REFORMES INTERIEURES et mobilisation DES RESSOURCES | UN | البرنامج الفرعي ١٠ : الاصلاحات المحلية وتعبئة الموارد |
Sous-programme 1. Renforcement des capacités et mobilisation des ressources | UN | البرنامج الفرعي ١ : بناء القدرة وتعبئة الموارد |
Sous-programme 4. Mise en place de systèmes budgétaires efficaces et mobilisation de ressources aux fins du développement | UN | البرنامج الفرعي ٤ ـ نظم الميزنة الفعالة وتعبئة الموارد من أجل التنمية |
Sensibilisation et mobilisation de l'opinion dans la lutte contre ces violences; | UN | حشد الجمهور عامةً وتعبئة الرأي العام لمكافحة هذا العنف؛ |
Relations extérieures et partenariats, communication et mobilisation de ressources | UN | العلاقات الخارجية والشراكات، والاتصال، وتعبئة الموارد على المستوى المركزي |
Relations extérieures et partenariats, communication et mobilisation des ressources | UN | العلاقات الخارجية للمؤسسة والشراكات والاتصالات وتعبئة الموارد |
Divers dans leurs formes, ils servent à la promotion de la femme par différents moyens : campagnes de sensibilisation, surveillance des politiques des pouvoirs publics et mobilisation de l'appui. | UN | ورغم تنوعها من حيث الشكل فإنها توفر أداة للنهوض بالمرأة من خلال الدعوة ومراقبة السياسات العامة، وحشد الدعم. |
Domaine de résultat prioritaire 3 : activités de plaidoyer, dialogue et mobilisation | UN | مجال النتائج الرئيسي 3: الدعوة والحوار وحشد الموارد في مجال السياسات |
Information et mobilisation dans les situations d'urgence humanitaire | UN | المعلومات وأنشطة الدعوة فيما يتصل بحالات الطوارئ الإنسانية |
Information et mobilisation dans les situations d'urgence humanitaire | UN | المعلومات وأنشطة الدعوة فيما يتعلق بحالات الطوارئ الإنسانية |
Cette prise de conscience et mobilisation des jeunes est un élément encourageant pour mettre un terme à cette pratique. | UN | وتعتبر هذه التوعية والتعبئة للشباب عنصراً مشجعاً لوضع حد لهذه الممارسة. |
Catégorie III : Affaires sociales et mobilisation | UN | الفئة الثالثة: وزارات الشؤون الاجتماعية والتعبئة |
Collecte de fonds et mobilisation du Front populaire pour la démocratie et la justice | UN | هاء - جمع التبرعات وجهود التعبئة التي تبذلها الجبهة الشعبية في الشتات 143 |
Coordination de la société civile et mobilisation au niveau national pour une opinion publique nationale soutenant la question des déplacés et leurs droits; | UN | - التشبيك والحشد المجتمعي على الصعيد الوطني من أجل تشكيل قاعدة رأي عام وطني داعم لقضية النازحين/ات وحقوقهم/هن؛ |