"et mobilisation" - Traduction Français en Arabe

    • وتعبئة
        
    • وحشد
        
    • وأنشطة الدعوة
        
    • والتعبئة
        
    • وجهود التعبئة التي
        
    • والحشد
        
    Sous-programme 1. Renforcement des capacités endogènes et mobilisation des ressources UN البرنامج الفرعي ١: بناء القدرة الذاتية وتعبئة الموارد
    Programme : Réformes intérieures et mobilisation des ressources UN البرنامج: الاصلاحات المحلية وتعبئة الموارد
    Renforcement des capacités endogènes et mobilisation des ressources Sous-programme 17.2 UN البرنامج الفرعي ١٧-١ بناء القدرة الذاتية وتعبئة الموارد*
    Divers dans leurs formes, ils servent à la promotion de la femme par différents moyens : campagnes de sensibilisation, surveillance des politiques des pouvoirs publics et mobilisation de l'appui. UN ورغم تنوعها من حيث الشكل فإنها توفر أداة للنهوض بالمرأة من خلال الدعوة ومراقبة السياسات العامة، وحشد الدعم.
    Information et mobilisation dans les situations d'urgence humanitaire UN المعلومات وأنشطة الدعوة فيما يتصل بحالات الطوارئ الإنسانية
    Plaidoyer et mobilisation sociale pour la prise de conscience des inégalités dont sont victimes les femmes; UN الدعوة والتعبئة الاجتماعية من أجل التوعية بالحيف الذي تتعرض له المرأة؛
    B. Sous-programmes SOUS-PROGRAMME 1. RENFORCEMENT DES CAPACITÉS ENDOGÈNES et mobilisation DES UN البرنامج الفرعي ١ - بناء القدرة الذاتية وتعبئة الموارد
    Sous-programme 4. Systèmes d'imposition et mobilisation de ressources financières UN البرنامج الفرعي ٤ - نظم الضرائب وتعبئة الموارد المالية
    SOUS-PROGRAMME 4. SYSTÈMES D'IMPOSITION et mobilisation DES RESSOURCES FINANCIÈRES UN البرنامج الفرعي ٤ - النظم الضريبية وتعبئة الموارد المالية
    Sous-programme 10. Réformes intérieures et mobilisation des ressources UN البرنامج الفرعي ١٠ : اﻹصلاحات المحلية وتعبئة الموارد
    SOUS-PROGRAMME 10. REFORMES INTERIEURES et mobilisation DES RESSOURCES UN البرنامج الفرعي ١٠ : الاصلاحات المحلية وتعبئة الموارد
    Sous-programme 1. Renforcement des capacités et mobilisation des ressources UN البرنامج الفرعي ١ : بناء القدرة وتعبئة الموارد
    Sous-programme 4. Mise en place de systèmes budgétaires efficaces et mobilisation de ressources aux fins du développement UN البرنامج الفرعي ٤ ـ نظم الميزنة الفعالة وتعبئة الموارد من أجل التنمية
    Sensibilisation et mobilisation de l'opinion dans la lutte contre ces violences; UN حشد الجمهور عامةً وتعبئة الرأي العام لمكافحة هذا العنف؛
    Relations extérieures et partenariats, communication et mobilisation de ressources UN العلاقات الخارجية والشراكات، والاتصال، وتعبئة الموارد على المستوى المركزي
    Relations extérieures et partenariats, communication et mobilisation des ressources UN العلاقات الخارجية للمؤسسة والشراكات والاتصالات وتعبئة الموارد
    Divers dans leurs formes, ils servent à la promotion de la femme par différents moyens : campagnes de sensibilisation, surveillance des politiques des pouvoirs publics et mobilisation de l'appui. UN ورغم تنوعها من حيث الشكل فإنها توفر أداة للنهوض بالمرأة من خلال الدعوة ومراقبة السياسات العامة، وحشد الدعم.
    Domaine de résultat prioritaire 3 : activités de plaidoyer, dialogue et mobilisation UN مجال النتائج الرئيسي 3: الدعوة والحوار وحشد الموارد في مجال السياسات
    Information et mobilisation dans les situations d'urgence humanitaire UN المعلومات وأنشطة الدعوة فيما يتصل بحالات الطوارئ الإنسانية
    Information et mobilisation dans les situations d'urgence humanitaire UN المعلومات وأنشطة الدعوة فيما يتعلق بحالات الطوارئ الإنسانية
    Cette prise de conscience et mobilisation des jeunes est un élément encourageant pour mettre un terme à cette pratique. UN وتعتبر هذه التوعية والتعبئة للشباب عنصراً مشجعاً لوضع حد لهذه الممارسة.
    Catégorie III : Affaires sociales et mobilisation UN الفئة الثالثة: وزارات الشؤون الاجتماعية والتعبئة
    Collecte de fonds et mobilisation du Front populaire pour la démocratie et la justice UN هاء - جمع التبرعات وجهود التعبئة التي تبذلها الجبهة الشعبية في الشتات 143
    Coordination de la société civile et mobilisation au niveau national pour une opinion publique nationale soutenant la question des déplacés et leurs droits; UN - التشبيك والحشد المجتمعي على الصعيد الوطني من أجل تشكيل قاعدة رأي عام وطني داعم لقضية النازحين/ات وحقوقهم/هن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus