à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba, et amélioration et modernisation des installations | UN | في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وتحسين وتحديث مرافق المؤتمرات |
Exploitation et modernisation du complexe du CIV sûres, fiables et fondées sur une utilisation efficiente des ressources. | UN | :: تشغيل وتحديث مجمّع مركز فيينا الدولي بأمان وموثوقية وبكفاءة في استخدام الموارد. |
Exploitation et modernisation du complexe du CIV sûres, fiables et fondées sur une utilisation efficiente des ressources. | UN | :: تشغيل وتحديث مجمّع مركز فيينا الدولي بأمان وموثوقية وبكفاءة في استخدام الموارد. |
Réforme et modernisation de la gestion de l'État dans une optique de promotion de l'éthique et de la transparence. | UN | إصلاح إدارة شؤون الدولة وتحديثها مع تعزيز الأخلاقيات والشفافية. |
En tant que troisième plus grande démocratie au monde, l'Indonésie est la preuve qu'Islam, démocratie et modernisation ne sont pas incompatibles. | UN | إن إندونيسيا بصفتها ثالث أكبر ديمقراطية في العالم، دليل على أن الديمقراطية والإسلام والتحديث يمكن أن تسير جنبا إلى جنب. |
Exploitation et modernisation sûres et fiables du complexe du CIV. | UN | :: تشغيل وتحديث مجمع مركز فيينا الدولي بأمان وموثوقية. |
4. Amélioration et modernisation des installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Amélioration et modernisation des installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Amélioration et modernisation des installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi afin que celui-ci puisse accueillir dans de bonnes conditions des réunions et conférences importantes | UN | تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم |
Amélioration et modernisation des installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi afin que celui-ci puisse accueillir dans de bonnes conditions des réunions et conférences importantes | UN | تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم |
Amélioration et modernisation des installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi afin de doter celui-ci | UN | تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم |
- Développement économique et modernisation pour les retardataires | UN | :: تنمية اقتصادية وتحديث للوافدين مؤخراً |
- promotion du développement et modernisation de la gestion des ressources humaines des institutions du secteur; | UN | تطوير وتحديث إدارة الموارد البشرية في مؤسسات القطاع الصحي؛ |
Amélioration et modernisation des installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Amélioration et modernisation des installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi) | UN | تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Amélioration et modernisation des installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
1.138 Installation, entretien et modernisation de systèmes informatiques et télématiques. | UN | 1-138 العمل بتكنولوجيا المعلومات وتعهّدها وتحديثها في الأونروا. |
Ceci étant, il est à noter toutefois que nous avons en perspective un projet de réforme portant actualisation et modernisation des textes. | UN | غير أنه ينبغي أن نشير إلى أننا نتوخى تنفيذ مشروع إصلاح لاستكمال النصوص وتحديثها. |
L'essence de la tâche principale qui incombe à l'ONU aujourd'hui peut se résumer en deux mots : adaptation et modernisation. | UN | وجوهر المهمة الرئيسية التي على اﻷمم المتحدة أن تقوم بها اليوم يمكن إيجازه في كلمتين: التكيف والتحديث. |
C. Systèmes et opérations informatiques : renforcement et modernisation | UN | جيم - أنظمة وعمليات الحاسوب: التعزيز والتحديث |
- développement et modernisation du système de production selon un processus écologiquement durable grâce à un réseau de services dont la coordination sera assurée par un organisme national. | UN | - تطوير نظام اﻹنتاج وتحديثه على نحو مستدام بيئيا بفضل شبكة من الخدمات تنسقها وكالة وطنية. |
05: Restructuration et modernisation industrielles: | UN | 05: اعادة هيكلة الصناعة ورفع مستواها: |
Remplacement et modernisation des logiciels | UN | استبدال البرامجيات وزيادة مستواها ٣٠٠ ١٣٠ |