"facteurs externes" - Traduction Français en Arabe

    • العوامل الخارجية
        
    • عوامل خارجية
        
    • بعوامل خارجية
        
    • التغيرات الخارجية
        
    • العامل الخارجي
        
    • الفروق الخارجية
        
    • والعوامل الخارجية
        
    • للعوامل الخارجية
        
    • لعوامل خارجية
        
    • أسباب خارجية
        
    • الظروف الخارجية
        
    • العناصر الخارجية
        
    • فروق خارجية
        
    • عامل خارجي
        
    • بالعوامل الخارجية
        
    facteurs externes : Le calme continue de régner dans la région. UN العوامل الخارجية سوف تظل بيئة الأمن الإقليمي تنعم بالهدوء.
    :: facteurs externes : baisse du prix du marché du gazole UN :: العوامل الخارجية: انخفاض أسعار وقود الديزل في السوق
    H. Prise en compte de facteurs externes dans la BAR UN مراعاة العوامل الخارجية في الميزنة على أساس النتائج
    facteurs externes : Évolution de la situation sur le marché local. UN العوامل الخارجية: تغير الأحوال في السوق المحلية بالنسبة للمتعهدين.
    :: facteurs externes : évolution des prix sur le marché UN بالنسبة المئوية :: عوامل خارجية: تغير أسعار السوق
    facteurs externes : Les participants aux opérations de maintien de la paix accepteront de collaborer pleinement aux initiatives concernant la sécurité. UN العوامل الخارجية: يتعاون شركاء حفظ السلام في المسائل المتعلقة بالأمن. المرافق والبنية الأساسية 980.0 دولار 59.2 دولار
    facteurs externes : Coopération des deux parties et poursuite du financement par les donateurs UN العوامل الخارجية سيتعاون الجانبان وسيستمر المانحون في توفير التمويل، حسب الاقتضاء.
    facteurs externes : Coopération des deux parties et poursuite du financement par les donateurs UN العوامل الخارجية سيتعاون الجانبان وسيستمر المانحون في توفير التمويل، حسب الاقتضاء.
    facteurs externes influant sur l'exécution de la stratégie UN العوامل الخارجية التي تؤثر في تنفيذ استراتيجية الإنجاز
    Il suffit de s'en tenir à celles applicables aux facteurs externes ou internes mentionnés à l'étape 1 ci- dessus. UN بل يجب القيام فقط بالأعمال التي تنطبق على العوامل الخارجية أو الداخلية المشار إليها في الخطوة 1 بأعلى.
    Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes. UN فتحديد الأولويات يعني الفعل الاستباقي وليس مجرد رد الفعل إزاء العوامل الخارجية.
    :: facteurs externes : modifications du théâtre d'opération UN المبلــــغ :: العوامل الخارجية: التغير في بيئة العمل
    Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes. UN فتحديد الأولويات يعني الفعل الاستباقي وليس مجرد رد الفعل إزاء العوامل الخارجية.
    :: facteurs externes : déploiement différé des militaires et des policiers UN :: العوامل الخارجية: تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    :: facteurs externes : application de nouveaux contrats et augmentation des prix du marché UN :: العوامل الخارجية: تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة والزيادة في تكاليف السوق
    :: facteurs externes : application du taux de change opérationnel de l'ONU UN :: العوامل الخارجية: تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة
    Les marchés intérieurs ne pouvaient pas toujours surmonter les rigidités structurelles ou internaliser comme il convient les facteurs externes. UN ولا تستطيع اﻷسواق المحلية دائما أن تتغلب على التصلبات الهيكلية أو أن تستوعب العوامل الخارجية على نحو ملائم.
    Le rapport du Secrétaire général n'accorde pas suffisamment d'importance à ces facteurs externes. UN وتقرير اﻷمين العام لا يولي أهمية كافية لهذه العوامل الخارجية.
    La pleine application de cette recommandation dépend de facteurs externes. UN التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ الكامل على عوامل خارجية
    :: facteurs externes : Variations imputables à des acteurs extérieurs ou à des situations qui échappent au contrôle de l'Organisation; UN :: الفروق المتصلة بعوامل خارجية: هي الفروق التي يتسبب فيها الأطراف أو حالات خارجة عن سيطرة الأمم المتحدة؛
    :: facteurs externes : Variations imputables à des acteurs extérieurs ou à des situations qui échappent au contrôle de l'Organisation; UN :: التغيرات الخارجية: هي التغيرات التي تتسبب فيها أطراف أو حالات لا علاقة لها بالأمم المتحدة؛
    :: facteurs externes : hausse des frais de voyage au titre de la relève UN :: العامل الخارجي: ارتفاع أسعار السوق للسفر لأغراض التناوب
    :: facteurs externes : Variations imputables à des acteurs extérieurs ou à des situations qui échappent au contrôle de l'Organisation. UN :: الفروق الخارجية: الفروق التي تسببها أطراف أو حالات من خارج الأمم المتحدة
    Ce cadre logique comprenait des objectifs, des réalisations escomptées, des indicateurs de succès et des facteurs externes. UN ويتضمن هذا الإطار الأهداف، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، والعوامل الخارجية.
    14.32 Les facteurs externes susceptibles d'influer sur les activités du Bureau sous-régional en Afrique centrale sont notamment: UN 14-32- يُمكن للعوامل الخارجية المحتملة التالية أن تؤثر على أنشطة المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا:
    Ils subissent les effets de facteurs externes sur lesquels ils n’ont aucune emprise. UN وتلك الاقتصادات التابعة عرضة لعوامل خارجية لا قبل لها بها.
    Maladies dues à des facteurs externes UN الأمراض الناجمة عن أسباب خارجية
    10. Cette amélioration des performances économiques était due davantage à des politiques nationales efficaces qu'à des facteurs externes. UN ١٠ - وكان هذا التحسن في أداء النمو ناجما عن السياسات الوطنية الناجحة أكثر منه عن الظروف الخارجية.
    Du fait de la mondialisation, certains facteurs externes jouent désormais un rôle critique dans le succès ou l'échec des efforts déployés à l'échelon national par les pays en développement. UN كما أنه نتيجة للعولمة، أصبحت بعض العناصر الخارجية حاسمة في تحديد نجاح أو فشل الجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية.
    :: facteurs externes : les conditions de sécurité ne permettent pas le déploiement du troisième hélicoptère tactique léger UN :: فروق خارجية: لا يسمح الوضع الأمني بنشر طائرة الهليكوبتر الخفيفة الثالثة المخصصة للأغراض التكتيكية
    :: facteurs externes : évolution des prix du marché UN :: عامل خارجي: التغيير في مستويات أسعار السوق
    Certaines des activités des missions sont plus que d'autres soumises à des facteurs externes. UN وبعض أنشطة البعثات يتأثر بالعوامل الخارجية أكثر من تأثر أنشطة أخرى بتلك العوامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus