Notamment, le requérant n'a pas voulu dévoiler le nom de l'auteur du fax l'informant du décès de son épouse. | UN | ولم يرغب صاحب الشكوى على وجه التحديد في الكشف عن اسم الشخص الذي أرسل الفاكس الذي يتضمن نبأ وفاة زوجته. |
Notamment, le requérant n'a pas voulu dévoiler le nom de l'auteur du fax l'informant du décès de son épouse. | UN | ولم يرغب صاحب الشكوى على وجه التحديد في الكشف عن اسم الشخص الذي أرسل الفاكس الذي يتضمن نبأ وفاة زوجته. |
Son fax, sa machine à écrire, ses livres, certains de ses articles ont été confisqués. | UN | تمت مصادرة جهاز الفاكس الذي بحوزته وآلته الكاتبة، وكتبه وبعض من مقالاته. |
Donc par exemple si vous attendez un fax aujourd'hui, s'il vous plaît ne criez pas. | Open Subtitles | لذا, مثلاً, لو كنت تتوقع وصول فاكس لك اليوم رجاءاً لا تصرخ، |
Mon restaurant a tellement de succès, que j'ai dû mettre une ligne dédiée aux fax. | Open Subtitles | فمطعمي ناجحٌ للغاية لدرجة أني أضطريت بأن أضع خط فاكس خاص له |
Son fax, sa machine à écrire, ses livres, certains de ses articles ont été confisqués. | UN | تمت مصادرة جهاز الفاكس الذي بحوزته وآلته الكاتبة، وكتبه وبعض من مقالاته. |
Son fax, sa machine à écrire, ses livres, certains de ses articles ont été confisqués. | UN | تمت مصادرة جهاز الفاكس الذي بحوزته وآلته الكاتبة، وكتبه وبعض من مقالاته. |
Son fax, sa machine à écrire, ses livres, certains de ses articles ont été confisqués. | UN | تمت مصادرة جهاز الفاكس الذي بحوزته وآلته الكاتبة، وكتبه وبعض من مقالاته. |
Je sais que les fax font des heures supplémentaires avec tous les CV des employés. | Open Subtitles | أعلم أن أجهزة الفاكس كانت تعمل طوال اليوم في عمليات إرسال المنشورات |
C'est ce qu'on fait. À Tiananmen Square, ils avaient le fax. | Open Subtitles | نحن نغيّره حقاً , مربّع تيانمين أصبح الفاكس الاَن |
Toi, j'ai besoin que tu m'envoies une copie de ce fax sur mon téléphone, dès que tu l'as en main. | Open Subtitles | أنت، أريد منك أن ترسل لي نسخة من ذلك الفاكس حالما تحصل عليه إلى هاتفي النقال. |
Et une liste des communications a montré qu'il a envoyé un fax au Pakistan. | Open Subtitles | و ذاكرة إتصالات الفاكس أظهرت أنه تم إرسال الفاكس إلى باكستان. |
Mais je connais quelqu'un qui vous obtiendra son numéro de fax. | Open Subtitles | ولكن أعرف أحداً يستطيع أن يمدّك برقم الفاكس خاصته |
En outre, le tribunal a noté que le vendeur avait, après réception des 17 vêtements défectueux renvoyés, confirmé par fax l'existence de problèmes, ce qui était donc un fait confirmé par les deux parties. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارت هيئة التحكيم إلى أنَّ البائع، بعد تسلمه سبع عشرة قطعة ملابس فيها عيوب أعادها إليه المشتري، أكَّد عَبْر الفاكس أنه كانت هناك مشاكل في البضاعة. |
Avant de conclure, je vais peut-être demander au secrétariat de nous communiquer si possible les dates importantes à venir; sinon, cela sera fait par les canaux habituels, téléphone, fax ou courrier électronique. | UN | لذلك، وقبل أن أختتم، سأطلب من الأمانة إبلاغنا، إذا أمكن، بالتواريخ الهامة مستقبلاً؛ وإلا فسيجري ذلك بالقنوات المعهودة مثل الهاتف أو الفاكس أو البريد الإلكتروني. |
Le problème, c'est qu'il n'y a qu'un fax, et ça prend quatre minutes par page. | Open Subtitles | مدينة الفوضى المشكلة هي أننا لا نملك سوى آلة فاكس واحدة فقط |
Voilà pourquoi il te faut un fax et une photocopieuse. | Open Subtitles | أرأيت؟ لهذا عليك امتلاك آلة فاكس وآلة طابعة. |
Le vendeur a reconnu ces problèmes dans un fax envoyé à l'acheteur. | UN | وقد اعترف البائع بتلك العيوب في فاكس أرسله إلى المشتري. |
Rédaction de fax de rappel pour la réception de documents | UN | إعــداد رسائــل فاكس للتذكيـــر لﻹشعـــــار باستلام الوثائق |
Pourquoi tu ne me le fax juste pas pendant que tu y es, huh ? | Open Subtitles | لما لا ترسلينها لي بالفاكس بينما انت في ذلك , هاه ؟ |
Une blague de mon frère en fait, avec les factures, ça marche pas trop avec les fax. | Open Subtitles | كان يفترض أن يكون مع الفواتير و لا يناسبه الفاكسات |
Le Ministère facilite aussi ces contacts grâce aux services postaux, téléphoniques et de fax. | UN | كذلك تيسر الإدارة سبل الحصول على ذلك عن طريق توفير البريد والهاتف والفاكس. |
On est en 1990, micro-ondes, fax, téléphones dans les avions ! | Open Subtitles | انها التسعينات أتذكر؟ رقاقات صغيرة ميكروويف فاكسات هواتف هوائية |
Qu'est-ce que tu voulais m'envoyer par fax toutes les trente secondes ? | Open Subtitles | كرايمر، ما هو الشيء الذي كنت تستقبله فاكساً في منزلي كل نصف دقيقة؟ |
Fax: : | UN | قم التسجيل: |
Golden, du Post. On lui a installé le satellite, un modem, un fax. | Open Subtitles | ولقد تم تزويده بستالايت وفاكس ومودم |