Vous feriez mieux de le passer à renouer avec Rome et à vous présenter à vos sujets. | Open Subtitles | وقتا يجدر بك امضاؤه في التعرف على روما و تقديم نفسك إلى رعاياك |
Je ne sais pas quel jeu vous jouez, fils, mais vous feriez mieux d'être correct avec moi. | Open Subtitles | لا أعرف ما الألاعيب التي تلعبها يا بنّي ولكن يجدر بك الصدق معي |
Vous feriez mieux de rentrer chez vous. | Open Subtitles | إنه المكان لذي يجدر بكما التواجد فيه, في منزل لعين |
Pour que j'appuie cette procédure, vous feriez mieux de partager un peu des renseignements confidentiels que vous dites détenir. | Open Subtitles | إذا كنتُ سأتولى هذا، سيكون من الأفضل أن تخبرني بعضاً من المعلومات السرية التي تملكها. |
Vous feriez mieux de vous inscrire le plus rapidement possible. | Open Subtitles | الأفضل أن تسجل إسمك بالقائمة بأسرع وقت ممكن. |
Ta mère t'attends dans la voiture. Vous feriez mieux de faire attention à ce qu'il ne crée pas de problèmes à une pauvre petite fille innocente. | Open Subtitles | يجدر بكِ الإنتباه لكي لا يورّط الفتيات البريئات في المشاكل |
Alors, vous feriez mieux de reculer, ou nous n'allons pas survivre jusqu'à dimanche. | Open Subtitles | حسناً ، يجدر بك البقاء بعيداً أو كلانا لن نتمكن من النجاة في هذه الليلة |
Vous feriez mieux de montrer aux gens que vous êtes encore les caïds. | Open Subtitles | يجدر بكم اثبات أنكم لازلتم القادة لهؤلاء الناس |
Vous feriez mieux d'avoir de solides preuves si vous comptez m'accuser de vandalisme comme ça. | Open Subtitles | يجدر بك أنْ تأتي لي بدليل مادي إذا كنت ستتهمني بتخريب شيء كهذا |
Vous feriez mieux de déguerpir avant d'avoir des ennuis ! | Open Subtitles | يجدر بكما مغادرة المكان وإلاّ ستقع مشكلة |
Et bien, vous feriez mieux de vous dépecher. Regardez ce qu'elles ont fait à votre voiture. | Open Subtitles | يجدر بك ان تسرع، انظر ماذا فعلوا بسيارتك |
Vous savez, vous feriez mieux de remercier nos hôtes qui partagent leur table avec un homme qui les tuerait sans hésiter une seule seconde. | Open Subtitles | كما تعلم، من الأفضل أن تشكرَ مضيفنا ..من يُشاركون طعامهم مع رجل ربما يقتلهم قبل أن يرفَ له جفن |
Alors vous feriez mieux de prier pour que vos hommes soient meilleurs cette fois. | Open Subtitles | و من الأفضل أن تصلي لرجالكم للقيام بعمل أفضل هذه المرة. |
Vous feriez mieux de faire passer le mot dans le labo. | Open Subtitles | سيكون الأفضل أن تشارك بهذا مع الآخرين في المعمل |
Vous feriez mieux de descendre. Ils seront là dans une minute. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهب للأسفل سيكونون هنا في دقيقة |
Tant que vous êtes dans ma ville vous feriez mieux de bien vous comporter, ou vous aurez affaire à moi et vous ne voulez pas ça. | Open Subtitles | بينما أنتم في بلدتي يحسن بكم إجادة التصرف وإلا سيتحتم عليكم التعامل معي وأنتم لا تريدون فعل ذلك |
Vous feriez mieux d'envoyer quelqu'un sur place avant l'arrivée des coyotes. | Open Subtitles | أسمع، يفضل أن ترسل أحدًا إلى هناك ليجده قبل أن تجده الذئاب. |
Alors si vous ne voulez pas me parler, vous feriez mieux d'appeler la police tout de suite. | Open Subtitles | لذا إن لم ترغب في التحدّث إليَّ، فيجدر بكَ الاتصال بالشرطة الآن. |
Vous feriez mieux de lui parler avant que je la retrouve | Open Subtitles | فمن الأفضل أن تتناقشوا معها قبل أن أجدها بنفسي |
Vous feriez mieux de les baisser avant que je ne vous coffre, salopes ! | Open Subtitles | يُستحسن أن تبعدهم من هُنا، قبل أنا أقاضيكم جميعاً أيها الأوغاد. |
- Quand je reviendrai, toi et toute ta merde feriez mieux de ne plus être ici. | Open Subtitles | يستحسن أن تكوني و جميع تفاهاتك في الخارج |
Vous feriez mieux de vous en aller avant que j'appelle la police. | Open Subtitles | مهما يكون الذي فعلته ، من الافضل ان تخرج من هنا بسرعة ، قبل ان اتصل بالشرطة |
Quoique vous soyez en train de faire, vous feriez mieux de vous dépêcher. | Open Subtitles | اياً يكن ما تفعلانه انتما الاثنان يفضل ان تسرعا |
Si vous voulez aller fouiner dans les dossiers d'un cabinet, vous feriez mieux de venir avec plus que des sous-entendus. | Open Subtitles | لو أردت بأن تفتش ملفاتِ شركةِ محاماة، من الأفضلِ لك بأن تأتي مع أكثر من تلميح. |