"fille à" - Traduction Français en Arabe

    • الفتاة في
        
    • فتاة في
        
    • البنتِ
        
    • الفتاة ذات
        
    • الفتاة إلى
        
    • الفتاة فى
        
    • مع ابنتك
        
    • زواج الفتاة
        
    • الفتاة على
        
    • ابنتي من
        
    • وفتاة
        
    • مع الفتاة
        
    • الطفلة إلى
        
    La fille à l'hôpital avec une balle logée dans le cœur, son cœur inflammé. Open Subtitles الفتاة في مستشفى مع رصاصة استقرت في جدار قلبها، قلبها الملتهب.
    i Le texte existe, mais n'est plus appliqué, car il n'est plus d'usage d'autoriser le mariage de la fille à cet âge. UN ٭ بالرغم من وجود النص، لم يعد يُعمل به، إذ لم يعد مألوفاً الإذن بتزويج الفتاة في السن المذكورة.
    Que faisais-tu avec cette fille à Lovers Lane, mon garçon ? Open Subtitles ماذا كنت تفعل مع هذه الفتاة في زقاق العشاق، يا فتى ؟
    Il y a une fille à mon club de théâtre qui a un jumeau siamois collé à elle à sa naissance. Open Subtitles هناك فتاة في نادي الكتابة المسرحي كان عندها أخ تؤأم عند ولادتها وكان مجرد كتلة من الخلايا
    Maman est partie avec la fille à 8h30 pour l'école, comme d'habitude. Open Subtitles الأُمّ تَركتْ مَع البنتِ في 8: 30 قبل المدرسةِ كالمعتاد.
    Tu es la fille à la queue de cheval. Oh ! Open Subtitles انت الفتاة بذيل الحصان و انت الفتاة ذات البذلة
    Tu penses que quelque chose là dedans est relié à cette fille à l'hôpital ? Open Subtitles هل تعتقدين أن أياً من هذا مرتبط بتلك الفتاة في المشفى؟
    Manoj Sharma, comment vous faites pour avoir cette fille à chaque fois ? Open Subtitles ‎مانوج شارما، كيف حالك؟ هذه الفتاة في كل مرة؟
    J'ai rencontré cette fille à une conférence. Elle était incroyable. Open Subtitles تعرّفت على هذه الفتاة في مؤتمر المبيعات، كانت رائعة.
    La fille à ETS, celle que le gardien a laissée passer... Open Subtitles الفتاة في إي تي إس تترك الحارس يجتاز مع تحيات زيــاد
    Amenez cette fille à sa fonction de demain, parée comme une jeune mariée Open Subtitles عملك هو أن تحضري غدا هذه الفتاة في زي العروس
    Et puis dans le désert, quand on a aidé la fille à rentrer chez elle. Open Subtitles و بعدها في الصحراء.عندما كنا نساعد الفتاة في العودة إلى موطنها
    Au moins, la petite fille, à la poste, a vraiment eu les chocottes. Open Subtitles على الأقل أخفت تلك الفتاة في مكتب البريد
    Utilise l'autre savon, pour pas sentir la fille à ton entretien. Open Subtitles استخدم صابون النعناع لئلا تفوح برائحة فتاة في مقابلتك
    En fait, je dois être le genre de fille à vous taper sur le système, Rob. Open Subtitles الآن، أنا مُجَرَّد نوعُ البنتِ الذي يُزعجُك، روب.
    Cette femme m'a dit que la fille à la robe rouge avait été tuée. Open Subtitles تلك المرأة أخبرتني بمقتل الفتاة ذات الرداء أحمر
    Vic, amène cette fille à la morgue. Établis son identité. Open Subtitles فيك,خذي الفتاة إلى المشرحة , اكتشفي من تكون
    - Je veux dire une pute. - Il n'a pas tué cette fille à Miami ? Open Subtitles ـ أقصد ، عاهرة ـ ألم يقتل هذه الفتاة فى ميامى ؟
    Tu es désolé qu'attraper un poisson soit plus important que conduire ta fille à l'autel ? Open Subtitles أنت آسف لأن صيد السمك أكثر أهمية من المشي مع ابنتك في الممر يوم الزواج ؟
    De plus, le Comité invite l'État partie à prendre des mesures pour créer un environnement positif qui empêchera de telles situations de survenir, notamment en encourageant les familles à ne pas accepter de régler ces affaires en mariant leur fille à l'agresseur. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على أن تتخذ تدابير لتعزيز إيجاد بيئة إيجابية تحول دون وقوع تلك الحالات، بما في ذلك القيام بتشجيع العائلات على عدم قبول تسوية تلك الحالات من خلال زواج الفتاة بالمعتدي.
    La fille, à son arrivée à Walvis Bay, a été forcée à se prostituer, tous les revenus allant à la mère. UN وأرغمت الفتاة على ممارسة البغاء بعد وصولها إلى والفيس باي، وكانت الأم تستولي على كل دخل الفتاة.
    Je peux pas parler à ma fille à travers du plexiglas. Open Subtitles لا أستطيع التحدث إلى ابنتي من خلال ثلاث انشات من الحاجز الزجاجي
    à l'exception de l'histoire qu'elle m'a racontée et de cette fille à la bougie bizarre qui nous a fait le mauvais œil, puis nous a dit de la laisser seule. Open Subtitles عدا حقيقة أنها أعطتني أنا وفتاة الشمع الغريبة تلك نظرة سيئة من عينيها ومن ثم إخبارنها بأن ندعها وشأنها
    Si tu l'es en invitant une fille à danser, elle peut pas dire non. Open Subtitles إطلب الرقص مع الفتاة بكل ثقة لن تستطيع أن تقول لا
    Souvent ces pratiques affectent les perceptions de la fille à tel point qu'elle ne se considère pas comme victime. UN وكثيرا ما تؤثر هذه الممارسات في تفكير الطفلة إلى درجة أنها لا تعتبر نفسها ضحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus