"flatterie" - Dictionnaire français arabe

    "flatterie" - Traduction Français en Arabe

    • الإطراء
        
    • التملق
        
    • الاطراء
        
    • التملّق
        
    • الإطرائات
        
    Oui, la flatterie vous change un homme. C'est délicieux. Open Subtitles فهمت ما تقصدينه بأن الإطراء يغير مزاج المرء، إنه شيء مبهج
    Je n'ai pas le temps pour la flatterie Open Subtitles لدي القليل من الوقت ولا اريد تضييعه على الإطراء
    Ma stratégie est l'imitation. Ils ne résistent pas à la flatterie. Open Subtitles الاستراتيجية التي أوظفها محدودة لا يمكهم مقاومة الإطراء
    Nana, vous étiez prodigieuse. Toute flatterie est inutile. Open Subtitles أيتها الجدة، لقد كنتِ عظيمة ـ رجاءاً، هذا التملق غير مجدٍ
    flatterie à part, cette extravagante soirée ne marque pas seulement le début de ta carrière politique grotesque... Open Subtitles بغض النظر عن التملق العلني هذه الأمسية لن تحدد بداية مهنتك السياسية الهزلية فحسب
    Tu as fait un mauvais calcul si tu pense que la flatterie est toujours ma faiblesse. Open Subtitles انتي مخطأة ان كنت تعتقدين ان الاطراء لازال نقطة ضعفي
    :: Certains fraudeurs ont recours à la flatterie et à l'apparence de complexité pour inciter les victimes à participer à des investissements frauduleux. UN :: يستخدم بعض المحتالين أسلوب التملّق واصطناع الرقيّ لإغراء الضحايا بالمشاركة في المخطط الاستثماري الاحتيالي.
    J'en suis ravi, mais la flatterie ne me fera pas travailler pour vous. Open Subtitles انا سعيد انك غيرت من سياسة التوظيف لكن الإطرائات لن تجبرني ان اعمل عندك
    Essayez la flatterie, c'est apprécié à la cour. Open Subtitles من المفترض أن تجرب الإطراء في بعض الوقت إنه يقوم بدور جيد في هذه الأنحاء
    Quand on a fréquenté les terrains vagues aussi longtemps que moi, la flatterie ne vous atteint plus. Open Subtitles عندما تكون في القفر فترة طويلة مثلي ، تصبح لديك مناعة من الإطراء
    Je suis sensible à la flatterie, mais si tu veux en venir là où je crois... Open Subtitles الإطراء يأخد معي بعض الوقت إن كنت تهدف إلى ما أفكر فيه
    Et, même si l'imitation est une flatterie, il n'imite pas bien. Open Subtitles وعلى الرغم مِن أن التقليد, بالطبع أعلى شكل مِن أشكال الإطراء, فإنّ طريقته في التقليد ليست جيّدة.
    Après avoir entendu ces paroles, je me remémore le mot du célèbre diplomate américain Adlai Stevenson: la flatterie est une bonne chose, tant qu'on ne l'inhale pas. UN وفي ضوء هذه العبارات اللطيفة، لا بد لي أن أذكّر نفسي بالدبلوماسي الأمريكي الشهير أدلاي ستيفنسون الذي قال ذات مرة إن الإطراء مقبول طالما تجنبت الانتشاء.
    Je n'avais jamais eu ce genre de flatterie avant. Open Subtitles ألم تسمع هذا النوع من الإطراء من قبل
    La flatterie est si commune. Open Subtitles الإطراء أمرٌ مبتذلٌ جداً
    La flatterie vous mènera loin. Open Subtitles أوه، هكذا سينزل عليك الإطراء من كل مكان
    Rossi : "L'imitation est la forme la plus sincère de flatterie." Open Subtitles التقليد هو أكثر أنواع الإطراء صدقاً
    La flatterie vous ouvrira toutes les portes, M. Cranwell. Open Subtitles التملق سوف تحصل في كل مكان، السيد كرانويل.
    Vous n'obtiendrez pas ce travail par la flatterie, Mlle Jensen. Open Subtitles التملق لن يجعلكي تنالين هذه الوظيفة آنسة "جينسون"
    La flatterie ne m'atteint pas, le civil. Open Subtitles التملق لا يقوم بشحن هذه البطاريات أيها المدني
    C'est mesquin d'utiliser la flatterie sur un pervers narcissique. Open Subtitles الاطراء والمدح لإرضاء نرجسية خبيثة، تكتيك تافة
    "Cher Holden, on dit que l'imitation est la plus belle forme de flatterie. Open Subtitles "عزيزي هولدن يقال ان التقليد هو اعلى انواع الاطراء
    La flatterie ne sert à rien aujourd'hui. Open Subtitles التملّق سيأخذك إلى لا مكان اليوم.
    Malheureusement, Mr Dietrick, la flatterie et le flirt sont une monnaie que je n'accepte pas. Open Subtitles للأسف، سيد (ديتريك)، الإطرائات والتعليقات الحسنة عُملتان لا أقبلهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus