En ce qui concerne le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS : | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: |
18 heures :: Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les activités d'audit et de contrôle internes, et réponses de l'administration | UN | :: تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين وردود الإدارة |
d'appui aux projets 2011/22 Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les activités d'audit et de contrôle internes menées en 2010 | UN | تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2010 |
Elle recommande en outre que le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et l'Organisation mondiale de la Santé participent à la réunion. | UN | علاوة على ذلك، يوصي المنتدى الدائم بمشاركة صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية في اجتماع فريق الخبراء. |
Ce programme est mis en œuvre avec l'appui de l'UNICEF, du FNUAP et de l'OMS. | UN | ويحظى البرنامج بدعم من اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية. |
2011/24 Rapports des Bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS | UN | تقارير مكاتب الأخلاقيات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Rapports des bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS | UN | تقارير مكاتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Rapports du PNUD, du FNUAP et du Bureau de la déontologie de l'UNOPS | UN | تقارير مكتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
2011/24 Rapport des Bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS | UN | تقارير مكاتب الأخلاقيات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
d'appui aux projets 2011/22 Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les activités d'audit et de contrôle internes menées en 2010 | UN | تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2010 |
2011/24 Rapports des Bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS | UN | تقارير مكاتب الأخلاقيات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Conseil d'administration du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS | UN | المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع |
Rapports des bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS | UN | تقارير مكاتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
2010/17 Rapport des Bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS | UN | تقارير مكاتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
S'agissant du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS : | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: |
S'agissant du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS : | UN | فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: |
:: Au FNUAP et à l'UNICEF, la parité à des postes d'administrateur est pratiquement atteinte. | UN | :: حقق صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة تقريباً التكافؤ بين الجنسين في وظائف الفئة الفنية. |
Le renforcement de la collecte des données, qui bénéficie de l'aide du FNUAP et de l'OMS, est un aspect important des activités. | UN | وكان من الجوانب المهمة لهذه الأنشطة ازدياد جمع البيانات، بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية. |
:: 31 maisons de jeunes réhabilitées en matière d'infrastructures sportives avec l'appui du FNUAP et de l'UNICEF; | UN | :: جرى تأهيل 31 دار شباب من حيث هياكلها الأساسية الرياضية، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة اليونيسيف؛ |
:: Atelier de suivi et d'évaluation, réalisé en 2010 en collaboration avec le FNUAP et le Conseil national soudanais pour la population; | UN | :: رصد وتقييم حلقة عمل، أقيمت في عام 2010 بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان والمجلس القومي السوداني للسكان |
En 2006, un module de formation a été conçu par le FNUAP et UNIFEM afin de renforcer les capacités nationales et régionales en matière de budgétisation soucieuse de la parité des sexes. | UN | وفي عام 2006، أعد صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مجموعة موارد تدريبية لبناء القدرات الوطنية والإقليمية على إعداد الميزانيات المراعية للمنظور الجنساني. |
Le personnel du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et du Programme des Nations Unies pour le développement participaient également à cette manifestation. | UN | وحضر في هذه الجلسة أيضا موظفو صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Sous la direction d'UNIFEM, un programme commun a été créé avec le PNUD, le FNUAP et l'UNICEF pour soutenir la mission multiforme du Conseil national pour les femmes. | UN | وبرعاية الصندوق، وضع برنامج مشترك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان و منظمة الأمم المتحدة للطفولة لدعم مهمة المجلس الوطني للمرأة ذات الأوجه المتعددة. |
Cette action a été financée par les ressources ordinaires du FNUAP et par des contributions pluriannuelles de la Suède. | UN | وجرى تمويل هذا العمل عن طريق الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وعن طريق تمويل متعدد السنوات قدمته السويد. |
15 heures-17 heures PROGRAMMES DE PAYS DU FNUAP et QUESTIONS CONNEXES | UN | البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Le montant des allocations non utilisées au titre des projets financés par le FNUAP et le PNUE est calculé sur la base des avis d'allocation délivrés par ces organisations; | UN | أما المخصصات غير المنفقة للمشاريع التي يمولها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومشاريع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فإنها تستند الى إشعارات بالمخصصات تصدرها هاتان المنظمتان. |
Le FNUAP et les autres organismes du système des Nations Unies devaient s'attaquer conjointement à tout l'éventail des nouveaux problèmes. | UN | وعلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وسائر وكالات منظومة اﻷمم المتحدة أن تعالج جل المشاكل الناشئة. |
Réunion conjointe des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF | UN | الاجتماع المشترك للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة |
Le Gouvernement avait ensuite demandé au FNUAP et à l'Organisation mondiale de la santé (OMS) d'envoyer au Pérou une mission technique chargée d'examiner et d'évaluer la mise en oeuvre du programme. | UN | وبعد ذلك طلبت الحكومة من الصندوق ومنظمة الصحة العالمية إيفاد بعثة تقنية إلى بيرو لاستعراض وتقييم تنفيذ البرنامج. |
J'appelle donc tous les gouvernements africains à continuer d'appuyer le FNUAP et la cause de la population. | UN | ثم، فإنني أناشد جميع الحكومات الافريقية مواصلة تقديم الدعم لقضية السكان ولصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
La publication par le FNUAP et Save the Children d'une Boîte à outils pour la santé sexuelle et reproductive des adolescents en situations de crise humanitaire a permis de former le personnel essentiel des organisations humanitaires, des bureaux du FNUAP et d'autres partenaires à ces questions. | UN | وقد أدت مجموعة أدوات الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين في الحالات الإنسانية التي أعدها تحالف إنقاذ الطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى تدريب موظفين بارزين من المنظمات الإنسانية ومكاتب الصندوق والشركاء على هذه المسائل. |