Quatre nouveaux experts ont terminé les cours en ligne sans formateur. | UN | وقد أتم أربعة خبراء جدد دورات إلكترونية بدون مدرب. |
formateur en droit pénal à l'École nationale de la magistrature à Madagascar | UN | مدرب على قانون العقوبات بالمدرسة الوطنية للقضاة في مدغشقر |
Le formateur chargé des modèles climatiques et socioéconomiques était détaché au titre du programme d'aide à l'établissement des communications nationales. | UN | وقد وفر برنامج دعم البلاغات الوطنية المدرب المختص بقضايا تغير المناخ والنماذج الاجتماعية والاقتصادية. |
Transfert de 1 poste de formateur au Groupe de la formation et de l'encadrement | UN | نقل وظيفة موظف تدريب إلى وحدة التدريب والتوجيه |
Assistant formateur (Centre de formation intégré de la Mission) [2 agents locaux] (par. 212, al. f) | UN | مساعد لشؤون التدريب/مركز التدريب المتكامل للبعثة (من الرتبة المحلية) (وظيفتان) (الفقرة 212 (و)) |
Chaque programme national serait représenté par au moins un formateur. | UN | وينبغي لكل برنامج وطني أن يكون ممثلاً بما لا يقل عن مدرِّب واحد. |
Ceci permettra d'initier en Haïti un nouveau cursus de formation de formateur. | UN | وسيتيح ذلك الشروع في برنامج جديد لتدريب المدربين في هايتي. |
Consultant, formateur auprès de l'ONG < < Avocat sans frontière, Belgique > > : 2002. | UN | 9 - مستشار ومدرب لدى المنظمة غير الحكومية " محامون بلا حدود، بلجيكا " ، 2002 |
Quand la formation de formateurs sera achevée, les responsables religieux dotés d'un diplôme de formateur formeront d'autres responsables. | UN | وعند استكمال تدريب المدربين، سيقوم العاملون في الشؤون الدينية الحاصلون على درجة مدرب بتدريب العاملين الآخرين. |
Les stagiaires auront accès à tous les cours toute l'année, sans formateur. | UN | وستكون جميع الدورات التي لا تحتاج إلى مدرب متاحة للمتدربين على مدار العام. |
Type de cours: Apprentissage par voie électronique, avec le concours d'un formateur, assorti d'un séminaire final. | UN | نوع الدورة: تعلم بواسطة الحاسوب يتولى تيسيره مدرب وتُعقد له حلقة دراسية ختامية |
Chaque groupe de travail s'est vu assigner un problème relatif aux droits de l'homme qu'il a dû résoudre en utilisant les matériaux fournis par le formateur. | UN | وأعطيت لكل فريق عامل مشكلة من مشكلات حقوق الإنسان لكي يعالجها باستخدام المادة التي يقدمها المدرب. |
Le manuel a déjà paru, tandis que le guide du formateur et le guide de poche sont actuellement en cours d’élaboration. | UN | أما الدليل فقد تم نشره بالفعل، وأما دليل المدرب ودليل الجيب فيجري تحريرهما. |
Transfert de 1 poste de formateur depuis le Service consultatif de l'administration pénitentiaire | UN | نقل وظيفة موظف تدريب من الدائرة الاستشارية للإصلاحيات والسجون |
Transfert de 1 poste de formateur depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire | UN | نقل وظيفة موظف تدريب من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي |
Suppression de 1 poste de formateur principal | UN | إلغاء وظيفة موظف أقدم لشؤون التدريب من الرتبة ف-4 |
Type de cours: Apprentissage par voie électronique, sans formateur. | UN | نوع الدورة: التعلُّم بواسطة الحاسوب، دون مدرِّب. |
L'homologation de ces diplômes est liée au respect d'un cahier des charges spécifiant les programmes de formation, le niveau du personnel formateur et la qualité des équipements pédagogiques utilisés. | UN | ويرتبط التصديق على هذه الشهادات باحترام ملف يحدد برامج التدريب ومستوى المدربين ونوعية المعدات التربوية المستخدمة. |
Des enseignants du secondaire et des psychologues de ce pays, y compris dans les zones touchées par la guerre, recevront une formation de formateur. | UN | وسيتلقى معلمو مدارس ثانوية وأخصائيون نفسيون من جميع أرجاء البلد، بما فيها المناطق المتضررة من الحرب، تدريبا للمدربين. |
ii) Formation de 5 experts par région à la fonction de formateur dans le domaine des stratégies macroéconomiques, de la dette publique et des mouvements de capitaux | UN | ' 2` تدريب 5 خبراء في كل منطقة كمدربين في مجال استراتيجيات الاقتصاد الكلي والدين العام وتدفقات رأس المال |
formateur protection rapprochée (1 poste de temporaire P-4, | UN | موظف للتدريب على الحماية المباشرة (وظيفة جديدة برتبة ف-4) |
En outre, il faudra créer un poste de formateur en informatique [agent des services généraux (autres classes)] chargé d’assurer la formation maison du personnel du Tribunal. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يطلب إنشاء وظيفة جديدة لمدرب على البرامجيات )الرتب اﻷخرى( من أجل توفير التدريب الداخلي لموظفي المحكمة. |
Les activités de formation de l'IDEP ont été exclusivement fondées sur le tête-à-tête traditionnelle entre formateur et bénéficiaire de la formation. | UN | تعتمد الأنشطة التدريبية للمعهد بشكل حصري على التعامل التقليدي المباشر بين المدرِّب والمتدرب. |
Le formateur élaborerait à l'intention de la Police nationale des programmes de formation. | UN | وسيضطلع موظف التدريب بتطوير برامج التدريب للشرطة الوطنية. |
Collaboration en tant que formateur avec des ONG en Iraq; participation en qualité de formateur avec l'Institut RWI (Suède); Spécialiste des droits de l'homme au Moyen-Orient et en Afrique du Nord. | UN | أعمل كمدرب مع منظمات غير حكومية في العراق، وأشارك كمدرب مع معهد راؤول فالينبرغ، في السويد، وكخبير في مجال حقوق الإنسان في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
Le Comité consultatif recommande que, pour les fonctions de formateur en matière de sécurité à Nairobi, l'on fasse appel à du personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour l'équivalent d'un poste P-4, un poste P-3 et deux postes d'agent local. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بتوفير موارد معادلة لوظيفة واحدة من الرتبة ف-4 وأخرى من الرتبة ف-3 ووظيفتين من الرتبة المحلية لمدربين أمنيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |