"formateur" - Traduction Français en Arabe

    • مدرب
        
    • المدرب
        
    • موظف تدريب
        
    • لشؤون التدريب
        
    • مدرِّب
        
    • المدربين
        
    • ومدرب
        
    • للمدربين
        
    • كمدربين
        
    • موظف للتدريب
        
    • لمدرب
        
    • المدرِّب
        
    • موظف التدريب
        
    • وأشارك كمدرب
        
    • لمدربين أمنيين
        
    Quatre nouveaux experts ont terminé les cours en ligne sans formateur. UN وقد أتم أربعة خبراء جدد دورات إلكترونية بدون مدرب.
    formateur en droit pénal à l'École nationale de la magistrature à Madagascar UN مدرب على قانون العقوبات بالمدرسة الوطنية للقضاة في مدغشقر
    Le formateur chargé des modèles climatiques et socioéconomiques était détaché au titre du programme d'aide à l'établissement des communications nationales. UN وقد وفر برنامج دعم البلاغات الوطنية المدرب المختص بقضايا تغير المناخ والنماذج الاجتماعية والاقتصادية.
    Transfert de 1 poste de formateur au Groupe de la formation et de l'encadrement UN نقل وظيفة موظف تدريب إلى وحدة التدريب والتوجيه
    Assistant formateur (Centre de formation intégré de la Mission) [2 agents locaux] (par. 212, al. f) UN مساعد لشؤون التدريب/مركز التدريب المتكامل للبعثة (من الرتبة المحلية) (وظيفتان) (الفقرة 212 (و))
    Chaque programme national serait représenté par au moins un formateur. UN وينبغي لكل برنامج وطني أن يكون ممثلاً بما لا يقل عن مدرِّب واحد.
    Ceci permettra d'initier en Haïti un nouveau cursus de formation de formateur. UN وسيتيح ذلك الشروع في برنامج جديد لتدريب المدربين في هايتي.
    Consultant, formateur auprès de l'ONG < < Avocat sans frontière, Belgique > > : 2002. UN 9 - مستشار ومدرب لدى المنظمة غير الحكومية " محامون بلا حدود، بلجيكا " ، 2002
    Quand la formation de formateurs sera achevée, les responsables religieux dotés d'un diplôme de formateur formeront d'autres responsables. UN وعند استكمال تدريب المدربين، سيقوم العاملون في الشؤون الدينية الحاصلون على درجة مدرب بتدريب العاملين الآخرين.
    Les stagiaires auront accès à tous les cours toute l'année, sans formateur. UN وستكون جميع الدورات التي لا تحتاج إلى مدرب متاحة للمتدربين على مدار العام.
    Type de cours: Apprentissage par voie électronique, avec le concours d'un formateur, assorti d'un séminaire final. UN نوع الدورة: تعلم بواسطة الحاسوب يتولى تيسيره مدرب وتُعقد له حلقة دراسية ختامية
    Chaque groupe de travail s'est vu assigner un problème relatif aux droits de l'homme qu'il a dû résoudre en utilisant les matériaux fournis par le formateur. UN وأعطيت لكل فريق عامل مشكلة من مشكلات حقوق الإنسان لكي يعالجها باستخدام المادة التي يقدمها المدرب.
    Le manuel a déjà paru, tandis que le guide du formateur et le guide de poche sont actuellement en cours d’élaboration. UN أما الدليل فقد تم نشره بالفعل، وأما دليل المدرب ودليل الجيب فيجري تحريرهما.
    Transfert de 1 poste de formateur depuis le Service consultatif de l'administration pénitentiaire UN نقل وظيفة موظف تدريب من الدائرة الاستشارية للإصلاحيات والسجون
    Transfert de 1 poste de formateur depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل وظيفة موظف تدريب من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Suppression de 1 poste de formateur principal UN إلغاء وظيفة موظف أقدم لشؤون التدريب من الرتبة ف-4
    Type de cours: Apprentissage par voie électronique, sans formateur. UN نوع الدورة: التعلُّم بواسطة الحاسوب، دون مدرِّب.
    L'homologation de ces diplômes est liée au respect d'un cahier des charges spécifiant les programmes de formation, le niveau du personnel formateur et la qualité des équipements pédagogiques utilisés. UN ويرتبط التصديق على هذه الشهادات باحترام ملف يحدد برامج التدريب ومستوى المدربين ونوعية المعدات التربوية المستخدمة.
    Des enseignants du secondaire et des psychologues de ce pays, y compris dans les zones touchées par la guerre, recevront une formation de formateur. UN وسيتلقى معلمو مدارس ثانوية وأخصائيون نفسيون من جميع أرجاء البلد، بما فيها المناطق المتضررة من الحرب، تدريبا للمدربين.
    ii) Formation de 5 experts par région à la fonction de formateur dans le domaine des stratégies macroéconomiques, de la dette publique et des mouvements de capitaux UN ' 2` تدريب 5 خبراء في كل منطقة كمدربين في مجال استراتيجيات الاقتصاد الكلي والدين العام وتدفقات رأس المال
    formateur protection rapprochée (1 poste de temporaire P-4, UN موظف للتدريب على الحماية المباشرة (وظيفة جديدة برتبة ف-4)
    En outre, il faudra créer un poste de formateur en informatique [agent des services généraux (autres classes)] chargé d’assurer la formation maison du personnel du Tribunal. UN وباﻹضافة إلى ذلك يطلب إنشاء وظيفة جديدة لمدرب على البرامجيات )الرتب اﻷخرى( من أجل توفير التدريب الداخلي لموظفي المحكمة.
    Les activités de formation de l'IDEP ont été exclusivement fondées sur le tête-à-tête traditionnelle entre formateur et bénéficiaire de la formation. UN تعتمد الأنشطة التدريبية للمعهد بشكل حصري على التعامل التقليدي المباشر بين المدرِّب والمتدرب.
    Le formateur élaborerait à l'intention de la Police nationale des programmes de formation. UN وسيضطلع موظف التدريب بتطوير برامج التدريب للشرطة الوطنية.
    Collaboration en tant que formateur avec des ONG en Iraq; participation en qualité de formateur avec l'Institut RWI (Suède); Spécialiste des droits de l'homme au Moyen-Orient et en Afrique du Nord. UN أعمل كمدرب مع منظمات غير حكومية في العراق، وأشارك كمدرب مع معهد راؤول فالينبرغ، في السويد، وكخبير في مجال حقوق الإنسان في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Le Comité consultatif recommande que, pour les fonctions de formateur en matière de sécurité à Nairobi, l'on fasse appel à du personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour l'équivalent d'un poste P-4, un poste P-3 et deux postes d'agent local. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتوفير موارد معادلة لوظيفة واحدة من الرتبة ف-4 وأخرى من الرتبة ف-3 ووظيفتين من الرتبة المحلية لمدربين أمنيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus