"formateurs" - Traduction Français en Arabe

    • المدربين
        
    • مدربين
        
    • المدرِّبين
        
    • مدربا
        
    • للمدربين
        
    • استشاريو التدريب
        
    • مدرباً
        
    • المدرّبين
        
    • مدرِّبين
        
    • لمدربي
        
    • مدرب
        
    • الخبراء الاستشاريون
        
    • مدربون
        
    • المدربون
        
    • موظفي التدريب
        
    Chiffre inférieur aux prévisions en raison du manque de formateurs internes UN يعزى انخفاض عدد المتدربين إلى عدم توفر المدربين الداخليين
    20 membres des services de sécurité du Libéria ont assisté à des stages de remise à niveau des formateurs. UN خضع 20 موظفاً من موظفي الوكالات الأمنية في ليبريا لدورة لتدريب المدربين هدفها تجديد المعلومات
    En Ouganda, elle a lancé un programme de formation de formateurs qui a touché plus de 1 000 jeunes. UN وفي أوغندا، طبّقت المؤسسة برنامجاً لتدريب المدربين طال ما يربو على 000 1 من الشباب.
    Puis, les membres de l'équipe nationale deviennent eux-mêmes formateurs. UN وبعد ذلك يتحول أعضاء اﻷفرقة الوطنية ذاتهم الى مدربين.
    Les activités de formation de formateurs seront en outre renforcées. UN وعلاوة على ذلك، يجري حالياً تعزيز تدريب المدربين.
    Les quelques initiatives de « formation des formateurs » ont donné de bons résultats. UN وقد صادف النجاح الجهود المحدودة التي بذلت لاستعمال نهج تدريب المدربين.
    Ensemble, ils ont créé un groupe de formation de formateurs à la non-violence, le Coordinating Committee for Conflict Resolution Training in Europe. UN وقد أنشأت معها مجموعة لتدريب المدربين على مناهضة العنف، وهي لجنة تنسيق التدريب على حل المنازعات في أوروبا.
    De plus, les formateurs doivent être spécifiquement préparés à appliquer l'égalité des chances. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر إعداد المدربين بصفة خاصة لتنفيذ تكافؤ الفرص.
    Le coût d'un stage de ce type, à cofinancer, s'élèverait à 60 000 dollars, y compris la rémunération des formateurs. UN وتقدر قيمة التمويل المشترك للدورة الواحدة بمبلغ 000 60 دولار من دولارات الولايات المتحدة، بما في ذلك أجور المدربين.
    Le Centre ougandais de ressources a, à ce jour, formé, 90 formateurs dans le domaine des sexospécificités et du développement. UN مركز الموارد الجنسانية لأوغندا، قام حتى الآن بتخريخ 90 من مدربي المدربين في المسائل الجنسانية والإنمائية
    Les besoins en matière de formation de formateurs sont clairement définis. UN أن يتم وبصورة واضحة تحديد الحاجات الخاصة بتدريب المدربين.
    Dû en partie à la législation tardive ainsi qu'à l'incapacité des formateurs de s'absenter de leurs taches régulières UN ويرجع ذلك إلى حد ما إلى التأخيرات في وضع التشريعات وكذلك إلى عدم قدرة المدربين على ترك واجباتهم المعتادة
    Les formateurs malaisiens et thaïlandais étaient d'un excellent niveau. UN وكان مستوى جودة المدربين من ماليزيا وتايلند مرتفعا جدا.
    La Mission manque de formateurs spécialisés dans différents domaines, notamment la gestion du changement, la conception des programmes et la planification stratégique. UN وتعاني البعثة من نقص في المدربين المتخصصين في مجالات مختلفة، بما فيها إدارة التغيير ووضع البرامج والتخطيط الاستراتيجي.
    En outre, le Centre octroiera 390 bourses d'études pour améliorer les compétences des formateurs, ainsi que des fonctionnaires et des responsables des collectivités locales. UN وفضلا عن ذلك سيوفر المركز ٣٩٠ زمالة لرفع مستوى مهارات المدربين ومسؤولي الحكم المحلي وقادة المجتمعات المحلية.
    Formation de 8 à 10 formateurs choisis essentiellement à partir de candidatures provenant des pôles commerciaux UN تدريب ما يتراوح بين 8 و10 مدربين يتم اختيارهم أساساً من النقاط التجارية
    L'organisation a donné une formation visant à enseigner des tactiques démocratiques aux jeunes formateurs. UN ونظم المركز دورات تدريبية من أجل تزويد المدرِّبين الشباب وتجهيزهم بأساليب العمل الديمقراطي.
    Le Comité directeur a récemment recommandé le déploiement de 30 formateurs de police civile supplémentaires. UN وقد أوصت اللجنة التوجيهية مؤخرا بنشر 30 مدربا آخر من الشرطة المدنية.
    La formation à la préparation à la mission a été dispensée aux conseillers de l'ONUCI sous forme de formation des formateurs. UN تم توفير التدريب على التأهب للبعثات لمستشارين من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في شكل تدريب للمدربين
    Les ateliers, qui sont au nombre de trois, se déroulent sur une année et sont dirigés par des formateurs extérieurs et des fonctionnaires de l'ONU. UN ويعمل استشاريو التدريب الخارجيون وموظفو الأمم المتحدة على تقديم التعليم في ثلاث حلقات عمل شخصية يتم عقدها على مدار فترة سنة واحدة.
    Ces structures ont bénéficié d'un recrutement de 1 219 formateurs qualifiés en 2009. UN واستفادت هذه الهياكل من توظيف 219 1 مدرباً كفئاً في عام 2009.
    49. La concertation entre formateurs et utilisateurs est, de même, assurée. UN ٩٤- أما الحوار بين المدرّبين والمستفيدين فهو مضمون، أيضا.
    - Création d'un groupe de neuf formateurs de femmes; UN إنشاء فريق مؤلف من 9 مدرِّبين في مجال نوع الجنس؛
    A cet égard, elle pourrait organiser des stages de perfectionnement à l'intention des formateurs dans les établissements en place et améliorer les installations de ces établissements. UN وفي هذا الصدد يمكن أن يكفل لمدربي المؤسسات القائمة تدريب مسبق وأن يرفع مستوى مرافق هذه المؤسسات.
    Quand la formation de formateurs sera achevée, les responsables religieux dotés d'un diplôme de formateur formeront d'autres responsables. UN وعند استكمال تدريب المدربين، سيقوم العاملون في الشؤون الدينية الحاصلون على درجة مدرب بتدريب العاملين الآخرين.
    formateurs UN الخبراء الاستشاريون في مجال التدريب
    De bons formateurs auront été néanmoins formés dans de nombreux pays et de bons séminaires ou cours y auront été dispensés. UN ومع ذلك، فقد تكوّن مدربون صالحون في عدد كبير من البلدان وقدمت حلقات تدريبية أو دورات جيدة.
    Par la suite, les nouveaux formateurs ont formé 277 éducateurs UN ودرب هؤلاء المدربون بدورهم 277 من المربين الأقران.
    14 formateurs spécialisés dans le maniement des armes à feu et formateurs des instructeurs de la FINUL ont été évalués et accrédités. UN 14 من موظفي التدريب والمدربين على الأسلحة النارية من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جرى تقييمهم واعتمادهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus