Je remercie les organisateurs du Forum d'ONG de 1995 de leur dynamisme, de leur dévouement et de leur appui. | UN | وإنني أعرب عن شكري لمنظمي منتدى المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٥ لما أبدوه من حماس وتفان ودعم. |
Je remercie les organisateurs du Forum d'ONG de 1995 de leur dynamisme, de leur dévouement et de leur appui. | UN | وإنني أعرب عن شكري لمنظمي منتدى المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٥ لما أبدوه من حماس وتفان ودعم. |
1991 Participant au Forum d'ONG sur le thème < < Effective Participation in Local and Global Child Development > > , à Kaloma (Zimbabwe). | UN | حضور منتدى المنظمات غير الحكومية بشأن المشاركة الفعالة في نماء الطفل على الصعيدين المحلي والعالمي، كادونا، زمبابوي. |
Plus de 1 500 représentants d'organisations de la société civile du monde entier ont assisté au Forum d'ONG. | UN | وحضر محفل المنظمات غير الحكومية أكثر من 500 1 ممثل لمنظمات المجتمع المدني من جميع أنحاء العالم. |
Forum d'ONG à l'occasion du Sommet mondial pour le développement social, Copenhague. | UN | محفل المنظمات غير الحكومية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن، الدانمرك. |
L'étude devra viser essentiellement à mettre en place de véritables structures de base pour permettre au Forum d'atteindre ses nobles objectifs, de mener à bien sa non moins noble mission et d'éviter de créer une lourde bureaucratie. | UN | ولابد من أن يكون الهدف الرئيسي وراء الدراسة إنشاء الهياكل الأساسية الفعالة لتمكين المنتدى من تحقيق أهدافه ومهمته النبيلة. وينبغي تجنب خلق بيروقراطية مرهقة. |
L'association turque des femmes diplômées des universités a pris l'initiative de l'organisation d'un Forum d'ONG dont les activités se sont déroulées parallèlement à celles de la Conférence principale. | UN | وكانت الرابطة التركية للجامعيات تتصدر تنظيم منتدى المنظمات غير الحكومية الذي أقيم في موازاة المؤتمر العام. |
ACTIONAID était représentée au sein de la délégation officielle du Royaume-Uni et lors du Forum d'ONG. | UN | وقد مثلت الهيئة في الوفد الرسمي للمملكة المتحدة وفي منتدى المنظمات الحكومية الدولية. |
Le Forum d'ONG qui devait se tenir prochainement ferait date dans l'histoire par son niveau de participation et l'engagement des participants. | UN | وقالت إن منتدى المنظمات غير الحكومية المقبل سيكون حدثا تاريخيا من حيث مستوى الاشتراك فيه ومن حيث التزام المعنيين. |
Forum d'organisations bénévoles africaines de développement | UN | منتدى المنظمات اﻹنمائية التطوعية اﻷفريقية |
Forum d'organisations bénévoles africaines de développement | UN | منتدى المنظمات اﻹنمائية التطوعية اﻷفريقية |
Forum d'organisations bénévoles africaines de développement | UN | منتدى المنظمات اﻹنمائية التطوعية اﻷفريقية |
La documentation sur ces questions, en particulier celle qui concerne la tragédie de Tchernobyl et ses conséquences pour les femmes et les enfants a été envoyée, par exemple, au Forum d'ONG sur les femmes à Beijing. | UN | وأُرسلت على سبيل المثال إلى منتدى المنظمات غير الحكومة المعني بالمرأة المعقود في بيجين موضوعات من هذا القبيل، وبخاصة الموضوعات المتصلة بكارثة تشرنوبيل وأثرها على المرأة والطفل. |
Des représentants des groupes ACTIONAID Ouganda et Inde ont participé à la Conférence dans le cadre du Forum d'ONG, du Groupe Asie et du Groupe Afrique. | UN | شارك ممثلو الهيئة من أوغندا والهند في المؤتمر من خلال منتدى المنظمات غير الحكومية والمؤتمر المصغر ﻵسيا والمؤتمر المصغر ﻷفريقيا. |
Lors du Forum d'organisations non gouvernementales, tenu sous les auspices de la Eastern African Sub-Regional Support Initiative for the Advancement of Women, l'organisation a fait partie de l'équipe chargée d'élaborer la déclaration finale des organisations non gouvernementales. | UN | وفي منتدى المنظمات غير الحكومية الذي استضافته مبادرة الدعم دون الإقليمية لشرق أفريقيا للنهوض بالمرأة، كانت المنظمة عضوا في فريق صياغة الإعلان الختامي للمنظمات غير الحكومية. |
6 réunions avec un Forum d'organisations non gouvernementales nationales, dont 1 lors de la visite du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix; | UN | 6 اجتماعات مع منتدى المنظمات غير الحكومية الوطنية، بما في ذلك اجتماع خلال زيارة وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام؛ |
L'organisation a participé au Forum d'ONG pour le développement social organisé par le Conseil international de la protection sociale en collaboration avec le Secrétariat de l'Association des nations de l'Asie du Sud-est (ASEAN). | UN | وشاركت المنظمة في منتدى المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية الذي نظمه المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية بالتعاون مع الأمانة العامة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
30 août-8 septembre Forum d'organisations non gouvernementales | UN | ٣٠ آب/أغسطس - ٨ أيلول/سبتمبر محفل المنظمات غير الحكومية، بيجينغ، الصين |
Ce Forum d'ONG est un organe essentiel de coordination qui permet de rassembler tous ceux qui jouent un rôle clef dans ce domaine. | UN | وساعد محفل المنظمات غير الحكومية الرئيسية هذا باعتباره هيئة تنسيق ذات أهمية على الجمع بين أهم الأطراف العاملة في هذا المجال. |
On pourrait, par exemple, concevoir les manifestations organisées avant et pendant le Forum d'une manière qui contribue au renforcement des capacités en matière de gouvernance d'Internet. | UN | ويمكن أن يتم ذلك، على سبيل المثال، عن طريق استحداث مسار منظم لما يجري في المنتدى من أحداث وما يسبقها من أعمال تمهيدية، بما يسهم في بناء القدرات في ميدان إدارة الإنترنت. |