"frêle" - Dictionnaire français arabe

    frêle

    adjectif

    "frêle" - Traduction Français en Arabe

    • نحيلة
        
    • الضعيف
        
    • الضعيفة
        
    Je ne veux pas me mêler de ce qui ne me regarde pas William, mais, loin de moi l'idée de te dire comment inséminer une femme frêle et névrosée que je déteste, mais je me suis dit que tu voulais peut-être essayer Open Subtitles اوه لا أقصد أن أتدخل ويليام و لكن حاشا لي ان أقول لك كيفية حمل أمرأة عصبية نحيلة
    Elle qui était si pétillante, elle avait le teint blafard, et elle était si frêle. Open Subtitles إنها شاحبة وأكتافها نحيلة كانت دائما مبتهجة وصحتها جيدة
    Par de grandes figures des deux sexes, de tout âge, mais surtout une frêle jeune fille en fleur, avec la couronne du martyr sur la tête, et à la main l'épée qui sut tisser les liens de son pays. Open Subtitles بأختلاف نوعم وأعمارهم ولكن فتاه نحيلة فى بداية شبابها وعلى رأسها تاج الشهادة
    Comme la ville sur son frêle plateau, exposée aux vents et aux tempêtes, Open Subtitles لقد أكتفت دوجفي من السطح الصخري الضعيف ،المكشوف على سفح الجبل،الغير محمي من التعرض لأيّ عاصفة متقلبة،
    Vous pouvez imaginer combien ça a fait de la peine au Père... de ne pas être capable de le dire au Fils lui-même... car un seul mot de Ses lèvres détruirait la vie de ce frêle enfant. Open Subtitles يمكنك ان تتخيلى كم الاذى للاب ان لا يكون قادرا عن اخبار ابنه لان كلمة واحدة من شفاهة تحطم الولد بشكلة الانسانى الضعيف
    Trop faible même pour moucher cette frêle chandelle. Open Subtitles ضعيف جدًا حتى على أطفأ هذهِ الشمعة الضعيفة
    il est impossible que cette femme si frêle ait pu commettre ce crime. Open Subtitles لا يمكن ان تكون تلك المرأة الضعيفة ارتكبت الجريمة
    L'exemple le plus touchant de notre époque est sans nul doute celui de cette femme frêle, vêtue d'un sari : Mère Teresa. UN وقد شهدنا مؤخرا، مثالا بالغ التأثير تجسد في امرأة نحيلة ترتدي الساري، وهي اﻷم تريزا، التي سيفتقد الملايين في الهند لمستها الحانية وعطفها الذي ليس له حدود.
    Elle est si frêle. Open Subtitles انها نحيلة جداً وجميلة جداً
    Comment une gamine aussi frêle aurait pu jeter Madison en l'air ? Open Subtitles بالإضافة، كيف يُمكن لفتاة نحيلة كهذه أن تقذف (ماديسون) أمام السقف؟
    Depuis le moment où, il y a plus de 20 ans, notre frêle embarcation a entrepris son long voyage, au milieu des écueils et des récifs, nous avons été réconfortés de voir que nous avions tant d'amis prêts à nous indiquer où se trouvaient les phares et les balises qui nous permettraient de choisir un cap susceptible de donner un sens à notre indépendance. UN ومنذ تلك اللحظة قبل عقدين من الزمن، عندمــا شرع زورقنا الضعيف في بدء رحلته الطويلة بكل ما يتخللها من شعاب مرجانية ومياه ضحلة، كانت سلوانا وجود ذلك العدد الكبير من اﻷصدقاء المستعدين ﻷن يبينوا لنا المنارات والفنارات التي تمكننا من أن نختــار المسار الـذي يجعــل لاستقلالنا مغزى لنا.
    Et quand tu mourras, ce qui sera regrettable... mais nécessaire... qu'arrivera-t-il à la frêle Alais et à son prince malingre ? Open Subtitles وعندما تموت سيكون حدثاً مؤسفاً لكنه حتمى ماذا سيحدث لـ "أليس" الضعيفة وأميرها الصغير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus