Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport d'étape du Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعده المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité que la Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction, Asma Jahangir, a présenté en application de la résolution 64/164 de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المُعتقد، أسما جاهانغير، المقدم طبقا لقرار الجمعية العامة 64/164. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité que la Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction, Asma Jahangir, a présenté en application de la résolution 63/181 de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي قدمته أسماء جاهانجيـر، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، عملا بقرار الجمعية العامة 63/181. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité que le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction, Heiner Bielefeldt, a présenté en application de la résolution 65/211 de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، هاينر بيليفيلد، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 65/211. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation, Kishore Singh, soumis conformément aux résolutions 8/4 et 17/3 du Conseil des droits de l'homme. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، كيشور سينغ، المقدم وفقا لقراريْ مجلس حقوق الإنسان 8/4 و 17/3. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité que le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction, Heiner Bielefeldt, a présenté en application de la résolution 66/168 de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المرحلي المقدم من هاينِر بيلفلت، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، المقدم وفقاً لقرار الجمعية العامة 66/168. موجز |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité présenté par la Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction, Asma Jahangir, en application de la résolution 60/166 de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعدته أسماء جهانجير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، والمقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 60/166. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité que la Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction, Asma Jahangir, a présenté en application de la résolution 61/161 de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعدته أسماء جهانجير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، والمقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 61/161. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité que la Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction, Asma Jahangir, a présenté en application de la résolution 62/157 de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت المقدم من أسماء جهانجير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، وفقا لقرار الجمعية العامة 62/157. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction, Heiner Bielefeldt, présenté en application de la résolution 67/179 de l'Assemblée. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المرحلي للمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، هاينِر بيلفلت، المقدم وفقاً لقرار الجمعية العامة 67/179. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction, Heiner Bielefeldt, présenté en application de la résolution 68/170 de l'Assemblée. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، هاينِر بيلفلت، المقدم وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/170. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport d'activité de l'Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable, Alfred-Maurice de Zayas, présenté en application de la résolution 68/175 de l'Assemblée. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت للخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، ألفرِد - موريس دي زاياس، المقدَّم وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/175. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport d'activité de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'alimentation, Hilal Elver, soumis en application de la résolution 68/177 de l'Assemblée. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت للسيدة هلال إلفير، المقرّرة الخاصة المعنية بالحق في الغذاء، المقدَّم عملاً بقرار الجمعية العامة 68/177. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité présenté par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, M. Philip Alston, conformément à la résolution 61/173 de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، فيليب ألستون، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 61/173. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité de M. Doudou Diène, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, conformément à la résolution 61/149 de l'Assemblée. | UN | يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المرحلي الذي أعده السيد دودو دِيان، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وفقا لقرار الجمعية العامة 61/149. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité sur la situation dans le monde en ce qui concerne les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires présenté par Philip Alston, Rapporteur spécial, conformément au paragraphe 20 de la résolution 59/197 de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت عن الحالة على نطاق العالم فيما يتعلق بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي المقدم من فيليب ألستون، المقرر الخاص، وفقا للفقرة 20 من قرار الجمعية العامة 59/197. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité de M. Doudou Diène, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, conformément à la résolution 60/144 de l'Assemblée. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الأعضاء في الجمعية العامة التقرير المرحلي الذي قدمه السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وفقاً لقرار الجمعية 60/144. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité de M. Githu Muigai, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, conformément à la résolution 62/220 de l'Assemblée. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت المقدم من غيتو مويغاي، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، عملا بقرار الجمعية 62/220. |
* A/58/150. Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité établi par M. Abdelfattah Amor, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question de la liberté de religion ou de conviction, conformément à la résolution 57/208 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2002. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير عن الأنشطة، الذي أعده السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بدراسة مسألة حرية الدين أو المعتقد، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/208 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, M. Manfred Nowak, présenté en application de la résolution 59/182 de l'Assemblée. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي قدمه السيد مانفرد نواك، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وفقا لقرار الجمعية 59/182. |