Nous sommes maintenant sûrs vu les estimations que le gagnant des primaires démocrate en vue d'être gouverneur de L'Illinois est le procureur Peter Florrick. | Open Subtitles | نحن الآن واثقون من النتيجة الفائز في سباق الحزب الديموقراطي لمنصب حاكم إيلينوي هو النائب العام للولاية بيتر فلوريك |
Qui est le gagnant cette année du lancer de pomme annuel de Fall Fest? | Open Subtitles | من هو الفائز من هذا العام مهرجان الخريف السنوي لرمي التفاح؟ |
La coutume veut que le gagnant du loto partage la cagnotte avec tous ceux du bureau. | Open Subtitles | نعم حسناً، من المعتاد أن الفائز باليانصيب يتقاسم جائزته الضخمة مع بقية المكتب |
Il était également douteux que des ajustements du plan permettraient de résoudre les problèmes, étant donné que le résultat final produirait toujours un gagnant et un perdant. | UN | وأعرب عن شكه أيضا في إمكانية حل المشاكل بتعديل الخطة، لأنها في نهاية المطاف لن تسفر إلا عن فائز واحد وخاسر واحد. |
Sauf que le gagnant de celle-là gagne les documents les plus dangereux au monde. | Open Subtitles | عدا الفائز بتلك المُطاردة سيحصل على أكثر الوثائق خطراً في العالم |
La dope est passée, on a le nom du gagnant. | Open Subtitles | لقد تم تركيب التعديل لديكم اسم الحصان الفائز |
Le projet gagnant traitait des propriétés immunologiques du sang d'alligator. | Open Subtitles | وكان المشروع الفائز عن خصائص مناعية الدم التمساح. |
Le type a un algorithme pour déterminer le gagnant des matchs de basket universitaires. | Open Subtitles | الفتى لدية خطة حسابيه لتأكيد الفائز في أي مباراة كرة سلة |
Les dernières paroles du gagnant seront traduites dans 27 langues internationales. | Open Subtitles | كلمات الفائز الأخيرة ستتم ترجمتها إلى 27 لغة عالمية. |
Mesdames et messieurs, le temps est venu d'annoncer le gagnant annuel du concours de mash-up. | Open Subtitles | آنساتي وسادتي، حان الوقت للإعلان عن الفائز بمنافسة هذه السنة لـلأغاني المدمجة. |
Le prix — baptisé CNUCED 30 — serait remis au gagnant à l'occasion de la célébration, en automne par le Conseil, du trentième anniversaire de la CNUCED. | UN | وتمنح الجائزة ـ التي ستسمى اﻷونكتاد ٠٣ ـ إلى الفائز في احتفالات المجلس التي تقام في الخريف. |
Le gagnant du concours sera invité à Genève pour présenter, au cours de la Conférence d'examen, le texte qu'il a produit. | UN | وسيُدعى الفائز في المباراة إلى جنيف لتقديم مقاله خلال المؤتمر الاستعراضي. |
Mesdames et messieurs, je pense que nous avons un gagnant. | Open Subtitles | أيّها السيدات والسادة أعتقد أن لدينا فائز هنا |
Je dis éternel gagnant de ruban bleu à la foire de science de votre lycée. | Open Subtitles | أقول أنك فائز بجائزة الشريط الأزرق الدائم في قسم العلوم في مدرستك. |
Une fois fait, les idées nouvelles, les gagnantes, se présenteront parce que vous êtes un gagnant. | Open Subtitles | وبمجرد أن تفعل هذا، هذه الأفكار الجديدة ستري الفوز يأتي إليك لأنك فائز |
L'équipe est contente, les parieurs aussi, tout le monde est gagnant. | Open Subtitles | الفريق سعيد، المقامرين سعداء، والجميع يفوز |
Remords du gagnant. C'est très fréquent chez les gagnants du loto. | Open Subtitles | ذنب الرابح إنّها شائعة فعلاً مع المستفيدين من اليانصيب |
Par une décision unanime, le grand prix gagnant du concours de talents de Bluebell... à la surprise de personne... | Open Subtitles | ♪ هذا الجاز ♪ بإجماع كل الآراء رابح الجائزه الكبرى لمسابقه بلوبيل للمواهب |
Par la suite, la Cour suprême a déclaré M. Gbagbo gagnant. | UN | وقد أعلنت المحكمة العليا بعد ذلك فوز السيد غباغبو بهذه الانتخابات. |
Le gagnant sera le dernier à rester avec une main dessus. | Open Subtitles | والفائز سيكون آخر شخص يضع يد واحدة علي القارب |
J'ai besoin d'un comptable pour comprendre la dernière pièce du puzzle, c'est-à-dire le numéro de transaction du gagnant. | Open Subtitles | احتاج الى مهارات محاسب ليساعدني على اكتشاف اخر قطعة من هذه الاحجية ورقم تحويل الجهة الفائزة |
Ce sera comme de gagner le gros lot dans Le Juste Prix. Pour moi, ce sera comme de voler des trucs au gagnant. Pousse-toi. | Open Subtitles | سيكون مثل الفوز بمُسابقة كبيرة بالنسبة الىّ ستكون مثل سرقة اشياء من الشخص الذى فاز بها انت الى الداخل |
Le peuple russe doit également sortir gagnant du processus de l'unification européenne. | UN | أما الشعب الروسي فيجب أن يكون أيضا من الفائزين في عملية التوحيد اﻷوروبي. |
Il est possible de trouver des solutions dans lesquelles tout le monde est gagnant. | UN | إذ يمكن التوصل إلى حلول يكسب فيها الجميع. |
Le gagnant remporte la totalité des 55 grands électeurs, avec un seul comté restant à annoncer, | Open Subtitles | و الفائز يربح في تلك المقرات الانتخابية الـ 55 مع تبقي تقرر مقاطعة واحدة |
Je vais aller acheter mon ticket gagnant tout de suite. | Open Subtitles | في الواقع ، سأذهب لشراء تذكرتي الرابحة الآن |
La promotion de la participation citoyenne est une stratégie sans perdant ni gagnant, n'impliquant ni confrontation ni lot de consolation. | UN | وتعزيز مشاركة المواطنين يمثل استراتيجية رابحة في كل الحالات، ولا يُعد مواجهة ولا خيارا من الدرجة الثانية. |