"hamza" - Dictionnaire français arabe

    "hamza" - Traduction Français en Arabe

    • حمزة
        
    • الحمزة
        
    • حمزه
        
    • وحمزة
        
    Abeba a révélé qu'elle et son mari avaient passé leur séjour d'un mois à Khartoum dans la résidence de Mustafa Hamza. UN وأوضحت أبيبا أنها هي وزوجها، أثناء فترة بقائهما في الخرطوم، التي استمرت شهرا واحدا قد أقاما في منزل مصطفى حمزة.
    J'ai rencontré Mustafa Hamza quelques jours avant mon arrestation. UN والتقيت مصطفى حمزة بعد أن احتجزتني الشرطة ببضعة أيام.
    Réponse : Nos frères soudanais qui fréquentaient le bureau de Mustafa Hamza et notre propre résidence s'appellent Ibrahim, Awedelah, Mudesir, ou Wa-eil. UN جواب: إن اﻷخوة السودانيين، الذين كانوا يزورون مكتب مصطفى حمزة ويزورون مساكننا كذلك، هم ابراهيم وعوض الله ومدثر ووائل.
    Hamza Musthofa, le terroriste égyptien recherché pour la tentative d'assassinat du Président Moubarak, faisait partie de ce groupe. UN وكان مصطفى حمزة اﻹرهابي والمصري المطلوب تسليمه لقيامه بمحاولة اغتيال الرئيس مبارك عضوا في هذه المجموعة.
    Villes et localités survolées : Nassiriya, Samawa, Imara, Bassorah, Maymounah, Chebayesh, Artawi, Amarah, Al-Kout, Rifa'i, Al-Hay, Bassiya, Qal'at Sokkar, Batha, Chinafiyeh, Qornah, Lassaf, Roumaytha, Jabal Sinam, Safwan et Hamza. UN الناصرية، السماوة، العمارة، البصرة، الميمونة، الجبايش، أرطاوي، العمارة، الكوت، الرفاعي، الحي، البصية، قلعة سكر، البطحة، الشنافية، القرن، اللصف، الرميثة، جبل سنام، صفوان، الحمزة.
    À Tulkarem également, les forces d'occupation israéliennes ont fait sauter le domicile de Hamza Abu Roub, tuant celui-ci sur le coup. UN وفي طولكرم أيضا، نسفت قوات الاحتلال الإسرائيلي منزل السيد حمزة أبو الروب، مما أسفر عن مقتله على الفور.
    Maintenant nous devons la faire sortir avant le retour de Hamza. Open Subtitles الآن لدينا للحصول عليها من هناك قبل حمزة الخلف.
    Le champ de Hamza est situé à environ 150 kilomètres de la frontière iraquienne, et celui de Risha n'en est éloigné que d'un kilomètre environ. UN ويقع حقل حمزة على بعد 150 كيلومترا تقريبا من حدود الأردن مع العراق وحقل الريشة على بعد كيلومتر واحد تقريبا من الحدود العراقية.
    En conséquence, les pertes réclamées pour le champ de Hamza ne sont pas indemnisables. UN ومن ثم، فإن الخسائر المطالب بتعويضها عن حقل حمزة ليست قابلة للتعويض.
    Mme Amina Hamza El Guindi, Mme Marilia Sardenberg et M. Pablo Fuli n'ont pas pu assister à la totalité de la session. UN ولم تتمكن السيدة أمينة حمزة الجندي، والسيد ماريليا ساردينبيرغ، والسيد باولو فولشي من حضور الدورة بأكملها.
    M. Francesco Paolo Fulci, Mme Marilia Sardenberg et Mme Amina Hamza El Guindi n'ont pas pu assister à la totalité de la session. UN ولم يتمكن السيد فرانشيسكو باولو فولتشي والسيدة ماريليا ساردنبرغ والسيدة أمينة حمزة الجندي من حضور الدورة بأكملها.
    5. Le colonel Hamza des services de renseignement militaire pakistanais (ISI); UN 5 - العقيد حمزة من دوائر المخابرات العسكرية الباكستانية؛
    Mme Amina Hamza El Guindi, Mme Marilia Sardenberg et M. Luigi Citarella n'ont pas pu assister à la totalité de la session. UN ولم يتمكن كل من السيدة أمينة حمزة الجندي والسيدة ماريليا ساردينبرغ والسيد لويجي سيتاريلا من حضور الدورة بأكملها.
    Amina Hamza El Guindi n'a pas pu assister à la totalité de la session. UN ولم تتمكن السيدة أمينة حمزة الجندي من حضور الدورة بأكملها.
    Mme Amina Hamza El Guindi et M. Ibrahim Abdul Aziz AlSheedi n'ont pas pu assister à la totalité de la session. UN ولم يتمكن كل من السيدة أمينة حمزة الجندي والسيد ابراهيم عبد العزيز الشيدي من حضور الدورة بأكملها.
    Son Excellence M. Hamza Rafeez, Ministre de la santé de la Trinité-et-Tobago UN معالي الدكتور حمزة رافيز، وزير الصحة في ترينيداد وتوباغو
    M. Hamza Rafeeq, Ministre de la santé de la Trinité-et-Tobago UN معالي الدكتور حمزة رافيز، وزير الصحة في ترينيداد وتوباغو
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie, M. Hamza Khelif. UN الرئيس أشكر سفير المكسيك السيد أوتشوا، وأعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر السيد حمزة خليفة.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, M. Hamza Khelif. UN والآن، أعطي الكلمة إلى ممثل الجزائر، السيد حمزة خليفة.
    À 20 h 30, un groupe terroriste armé a tiré entre des immeubles résidentiels sur des barrages des forces de l'ordre près de l'école Naissa, de la Direction générale de la santé, des tours Hamza et des ronds-points Sibahi et Iskan. UN 65 - في الساعة 30/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من الأبنية السكنية على حواجز حفظ النظام قرب مدرسة ناعسة ومديرية الصحة وأبراج الحمزة ودوار السباهي ودوار الإسكان.
    Deux personnes ont trouvé la mort au cours de l'attaque contre Jmaïjmé, Fadel Mahmoud Atwa et Fatima Ali Hamza; Aïda Ayyad a été portée disparue et quatre personnes ont été blessées. UN ـ فضل محمود عطوي ـ فاطمة علي حمزه وفقدت عايدة عياد وأصيب أربعة أشخاص بجراح.
    Omar, Fathi, Khalifa, Mohammed, Turki et Hamza s'y trouvaient. UN وكان في المنزل عمر وفتحي وخليفة ومحمد وتركي وحمزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus