"horloge" - Dictionnaire français arabe

    "horloge" - Traduction Français en Arabe

    • الساعة
        
    • ساعة
        
    • الساعه
        
    • ساعتك
        
    • الساعات
        
    • الساعةِ
        
    • التوقيت
        
    • ساعتي
        
    • كساعة
        
    • كالساعة
        
    • بساعة
        
    • السّاعة
        
    • العداد
        
    • منتظم
        
    • للساعة
        
    Demain soir quand cette horloge atteindra 18 heures, on organise un bal pour cet homme. Open Subtitles ليلة الغدّ حين تدقّ الساعة السادسة مساءً سنعطي ذلك الرجل حفلة راقصة
    J'ai regardé l'horloge quand il est sorti de la voiture. Open Subtitles لقد نظرت الى الساعة عندما خرج من السيارة
    Et puis ma sœur, Miriam, elle avait cette horloge, qui ne fonctionnait plus depuis des années. Open Subtitles و بعدها أختي مريم، كانت تملك تلك الساعة و التي لم تعمل لسنوات
    D'accord, eh bien notre dégoûtant petit camarade là, c'est un xestobium rufovillosum aussi connu sous le nom de "horloge de la mort". Open Subtitles صحيح , حسناً , هذا الرفيق الصغير المقرف هذة هى ايستوبيوم روفوفيلوسيوم تعرف ايضاً بأسم خنفساء ساعة الموت
    Ma mère disait qu'elle ne m'écoutait pas, mais je sais qu'elle se cachait derrière l'horloge, une serviette sur la bouche pour camoufler son sourire. Open Subtitles أمي كانت تقول أنها لاتستمع أعلم أنها تختبئ وراء الساعه في الممر بمنشغة المطبخ على فمها
    Feu pleuvoir, du sang partout, et les jumeaux sauver le monde sous une tour d'horloge à Odessa, ses mains collées à 11:53. Open Subtitles النار تمطر، الدم في كل مكان، والتوائم إنقاذ العالم تحت برج الساعة في أوديسا، يديها تمسك الساعة 11:
    La princesse s'est bien amusée mais j'ai bien peur que son horloge ait sonner les douze coups de minuit. Open Subtitles تمت زيارتها الأميرة لها متعة ولكن على مدار الساعة لها وقع فقط منتصف الليل، وأخشى.
    Modifie l'horloge interne de la tablette pour qu'elle pense que c'est le soleil couchant. Open Subtitles قم بتغيير الساعة الداخلية للجهاز اللوحي بحيث تعتقد بانه غروب الشمس
    Un paysan n'est pas plus capable de choisir son propre chemin que les aiguilles d'une horloge. Open Subtitles لأن الفلاحين لم يعد بمقدورهم اختيار طريقهم بنفسهم. مثل الساعة التى بين يدي.
    Pourquoi t'arrêtes pas de regarder I'horloge? Y'a un endroit où il faut que t'ailles? Open Subtitles الذي تستمرّ بالنظر إلى الساعة أيجب أن تكون متواجد بمكان ما؟
    Un seul exemplaire de cette horloge existait après qu'elle ait disparu durant la Seconde Guerre mondiale. Open Subtitles فقط مخطط واحد موجود عن الساعة بعده أن إختفى أثناء الحرب العالمية الثانية
    J'aurais bien aimé que quelqu'un me dise combien il était facile de les briser, me dise combien l'horloge s'arrêterait vite. Open Subtitles اتمنى لو اخبرني احد انه من السهل كسر تلك الايدي و كيف ان الساعة ستقف سريعا
    - Elle te voyait comme une petite chose fragile, à protéger à tout prix, reliée à elle par ce cordon en forme d'horloge. Open Subtitles بالنسبة لها، انت لاتزال طفلها الصغير الهش الذي يجب حمايته بأي ثمن.. مرتبطاً بها كالزمبرك الصغير في الساعة.
    De la rosée naquit un arbre et l'horloge tinta trois fois. Open Subtitles من قطرة الندى نمت شجرة .و الساعة دقّت الثالثة
    Même une horloge cassée donne l'heure exacte deux fois par jour. Open Subtitles حتى الساعة المتوقفة تكون على حق مرتين فى اليوم
    et l'arme du crime est un T-Shirt et deux piles qui viennent de l'horloge. Open Subtitles وإعلم أن سلاح الجريمة عبارة عن قميص وبطاريتين من ساعة حائط
    Si j'avais utilisé une horloge réelle, il aurait pu comprendre. Open Subtitles لو استعملت ساعة حقيقية لربما كان قد انتبه
    Je suppose que tu vas me demander de dessiner une horloge. Open Subtitles أظن أنك ستطلبين مني رسم ساعة حائط أثناء ذلك
    Le tic-tac de cette horloge immonde me faisait penser à vendredi. Open Subtitles " دقات تلك الساعه القبيحة سحبت أفكاري نحو الجمعه"
    Une fois dans votre rêve, regardez votre montre ou une horloge. Open Subtitles ،عندما تدخل إلى حلمك .تحقق من ساعتك أو أيّ ساعة
    Ce projet est destiné à montrer la très forte potentialité d'une nouvelle génération d'horloge atomique dans l'espace. UN ويرمي المشروع إلى إيضاح الإمكانات الهائلة في جيل جديد من الساعات الذرية في الفضاء.
    Fixer l'horloge en se demandant quand il rentrera. Open Subtitles أتَعجِّب متى هذا الشخص... يرجعْ للبيت، أَنْظرُ إلى الساعةِ وأنتظر
    La raison pour laquelle la date imprimée sur les télécopies est incorrecte est que le Conseil des migrations n'a pas réglé la fonction d'horloge du télécopieur. UN والخطأ في تاريخ الختم ناتج عن عدم تحديث مجلس الهجرة وظيفة التوقيت على جهاز الفاكس.
    Mon décalage horaire ravage totalement mon horloge interne. Open Subtitles حسنا، التأقلم مع ساعتي انه يهيج الامور مع ساعتي البيولوجية
    Et ce système, telle une horloge céleste, suit la trajectoire de la comète ? Open Subtitles وهذا المبيان يعمل كساعة سماوية تتبع المُذنب الذي سيعبر فوقنا؟
    Vous savez, cette infirmière... elle est bizarre, comme une horloge. Open Subtitles تعلمين , مناوبة تلك الممرّضة أمرها غريب , منتظمة و دقيقة كالساعة
    Les satellites sont équipés d'une horloge atomique permettant la mesure d'un temps extrêmement précis. UN وهذه السواتل مجهزة بساعة ذرية تمكن من قياس الوقت بدقة بالغة.
    Nous avons juste à arriver jusqu'à cette horloge et nous serons dans la security area. Open Subtitles نحتاج للعُبور من خلال تلك السّاعة و سنكون في المنطقة الأمنيّة.
    Et si tu laisses cette horloge tourner, elle devra le tuer et nous serons tous guéris. Open Subtitles ... و إن لم توقف هذا العداد . فـ ـستضطر لقتله , و سنُعالج سوية
    Elle vient une fois par mois, réglée comme une horloge, depuis plus de deux ans. Open Subtitles هي تأتي مرّة في الشهر بشكل منتظم منذ أكثر من سنتين
    Nous pouvons apprecié la moulure. C'est incorporé à la conception globale de l'horloge. Open Subtitles لكن ما يجب أن تقدره هي طريقة الصب المندمجة بالتصميم الشامل للساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus