Les forces françaises ont fait preuve d'impartialité sur le terrain en sauvant de nombreux Rwandais hutu ou tutsi d'une mort certaine. | UN | وقد أثبتت القوات الفرنسية حيادها في ساحة اﻷحداث إذ أنقذت عددا كبيرا من الروانديين الهوتو أو التوتسي من موت محقق. |
Puis, ils ont emmené les Hutus jusqu'au magasin d'un hutu nommé Mudagi qui s'était enfui. Ils les ont ensuite massacrés. | UN | وبعد ذلك، أخذوا الهوتو إلى متجر مملوك لشخص من الهوتو اسمه مداجي، كان قد ولى الفرار، وبعد ذلك أعملوا فيهم القتل. |
De même, les réfugiés hutu qui avaient quitté le camp de Katale pour s'installer à Masisi y seraient revenus pour fuir le conflit. | UN | وتفيد التقارير بأن اللاجئين الهوتو الذين كانوا قد غادروا مخيم كاتالي، واستوطنو في مازيزي قد عادوا هربا من النزاع. |
96. Au début de juillet 1994, environ 1,2 million de hutu rwandais ont cherché refuge au Zaïre après la victoire du Front patriotique rwandais (FPR). | UN | ٦٩- في أوائل تموز/يوليه ٤٩٩١، التمس نحو ٢,١ مليون رواندي من الهوتو اللجوء في زائير بعد انتصار الجبهة الوطنية الرواندية. |
Le premier concernait le maire de Nyabikenke, qui serait d'origine hutu et qui aurait été arrêté par des membres des forces armées. | UN | واتصلت إحداها برئيس بلدية نيابي كينكي الذي أفيد بأنه من أصل هوتو والذي قيل إن أعضاء القوات المسلحة احتجزوه. |
Une partie de la population hutu réfugiée au Zaïre se trouve prise entre deux feux. | UN | وأصبح بعض أفراد الهوتو اللاجئين في زائير في حيرة من أمرهم. |
Ils avaient été condamnés à la peine capitale pour avoir pillé des biens destinés, au titre de l'aide humanitaire, à des camps de réfugiés hutu à Goma. | UN | وكان قد حكم عليهم باﻹعدام لنهبهم سلعاً مرسلة بغرض المساعدة الانسانية إلى معكسرات اللاجئين الهوتو في غوما. |
M. Ndadaye était le premier Président hutu de l'histoire du Burundi. | UN | وكان السيد نداديي هو أول رئيس في تاريخ بوروندي ينتمي إلى الهوتو. |
La Commission n'a découvert aucune preuve indiquant que des éléments tutsis avaient commis des actes dans l'intention de détruire le groupe ethnique hutu en tant que tel. | UN | ولم تكشف اللجنة عن أي أدلة على أن عناصر من التوتسي ارتكبت أعمالا بنية القضاء على جماعة الهوتو اﻹثنية، بصفتها هذه. |
Le Groupe a également constaté que, dans les communautés composées de groupes ethniques hutu et hunde, les Hunde ont été sciemment exclus des distributions d'armes. | UN | ووجد الفريق أيضا أنه في المجتمعات المحلية التي كانت تضم المجموعتين العرقيتين الهوتو والهوندي أن الهوندي كانوا يستثنون عمدا من توزيع الأسلحة. |
Ils estiment qu'il leur incombe de mettre fin à la domination tutsi dans le pays et d'imposer en son lieu et place une hégémonie hutu. | UN | وترى هذه المدرسة أن مهمتها هي تدمير هيمنة التوتسي في البلد واحلال هيمنة الهوتو محلها. |
Le stéréotype sexuel représentant les femmes tutsis comme des espionnes séductrices est omniprésent dans la littérature militante hutu. | UN | ويرد في جميع كتابات الهوتو الثورية الوصف الجنسي للنساء التوتسي باعتبارهن جاسوسات مثيرات. |
La Mère supérieure, Gertrude, qui était hutu, a informé les militaires que des Tutsis s'étaient réfugiés dans le couvent. | UN | وقامت اﻷم جرترود، رئيسة الدير، وهي من الهوتو بإبلاغ العسكريين بأن التوتسي يلجأون إلى الدير. |
Un ami hutu l'a emmenée à l'hôpital et l'a enregistrée en tant que hutu et comme étant sa femme. | UN | واصطحبها صديق من الهوتو إلى المستشفى وسجلها باعتبارها زوجته الهوتو. |
Cependant, très peu d'éléments permettent de penser que le Gouvernement provisoire évolue vers la démocratie et la cohabitation avec la majorité hutu. | UN | ولكن قليلة جداً هي اﻷدلة التي تشهد بأن الحكومة الانتقالية تسعى لتطبيق الديمقراطية والتكيف مع اﻷغلبية الهوتو. |
Un témoignage décrit aussi la manière dont un hutu rwandais a été contraint d'assister à l'exécution de sa femme et de ses enfants. | UN | وتصف إحدى الشهادات المدلى بها أيضا كيف أُجبر أحد رجال الهوتو الروانديين على مشاهدة إعدام زوجته وأطفاله. |
À cet effet, le CI sollicite son rapatriement volontaire vers le Rwanda et se dit être un hutu modéré. | UN | ولذا فهو يطلب أن يعود طوعا إلى رواندا، ويدعي بأنه من الهوتو المعتدلين. |
Le hutu modéré n'est que le partisan de l'ennemi principal, et il n'est visé qu'en tant que traître à son groupe auquel il ose s'opposer. | UN | وليس الهوتو المعتدل سوى نصير للعدو الرئيسي، وهو لا يُستهدف إلا باعتباره خائنا لجماعته التي يجرؤ على معارضتها. |
C'est un bon hutu et il veut m'impressionner, à présent. | Open Subtitles | إنّه هوتو جيّد ويريد أن يثير إعْجابي الآن |
Des violences ont éclaté au Rwanda suite à la mort du président hutu Habyarimana dont l'avion s'est écrasé hier soir. | Open Subtitles | إندلعَ العنفُ في المركزيينِ الجمهورية الأفريقية لرواندا، بعد موتِ رئيسِ هوتو في تحطّم طائرة، مساء أمس. |
Le colon belge ne soutint la révolution sociale hutu que parce qu'il s'est senti trahi par ses alliés tutsis qui avaient osé réclamer l'indépendance. | UN | ولم يؤيد المستوطن البلجيكي الثورة الاجتماعية للهوتو إلا ﻷنه شعر بخيانة حلفائه التوتسي الذين تجاسروا على طلب الاستقلال. |