Vos extra-terrestres, agent Mulder, vos petits hommes verts, sont ici depuis des millions d'années. | Open Subtitles | الرجال الغرباء الخضر الصغار وصلوا الى هنا منذ ملايين السنين مضت |
Où iront-ils? Nous vivons ici depuis des générations. | UN | فإلى أين تذهب هذه الكائنات؟ إننا نعيش هنا منذ أجيال. |
Je suis ici depuis des semaines, et vous faites fausse route. | Open Subtitles | فهو هنا منذ عدة أسابيع وهذا الأمر ليس كما يبدو لك |
Certains d'entre eux sont ici depuis des années. | Open Subtitles | بعض هؤلاء الأشخاص متواجدون هنا منذ سنوات |
On est ici depuis des heures, tout ce que tu fais, c'est voler mes idées. | Open Subtitles | نحن هنا منذ ساعات وكل ما تفعله هو رفض أفكاري |
Tu viens boire ici depuis des années, et tu ne connais pas mon nom de famille. | Open Subtitles | انت تشرب هنا منذ سنين ولا تعرف اسمي الأخير |
Non. Je suis ici depuis des semaines. Je ne vais pas m'occuper d'un corps de plus jusqu'à ce que vous me disiez pourquoi je le fais. | Open Subtitles | لا، أنا هنا منذ أسابيع، لن ألمس جثة أخرى قبل أن تخبريني ماذا أفعله هنا |
- Je n'ai été ici depuis des millions d'années. - Parles en moi. | Open Subtitles | لم أتي إلى هنا منذ ملايين السنين أخبرني عن ذلك |
Mais Abby a dit qu'elle voit Blue et son chien par ici depuis des années. | Open Subtitles | ولكن آبي قالت أن أزرق وكلبه هنا منذ سنوات |
Personne n'habite ici depuis des années, pourquoi doivent-ils bricoler cette nuit ? | Open Subtitles | لم يعش أحدُ هنا منذ سنوات لماذا عليهم أن يرمموا المكان اليوم؟ |
Ils vivent ici depuis des années, ce n'est pas ton cas ! | Open Subtitles | يا عزيزتي، ذلك صحيح. أنهم يعيشون هنا منذ سنوات, أنتِ لم تكني هنا كل هذه المدة. |
Je suis ici depuis des lustres et il y a toujours un gamin qui jure l'avoir vue. | Open Subtitles | اسمعي أنا هنا منذ مدة طويلة هناك طفل يقسم أنه رآها هذا عملياً لا يتخيل |
Tu me supplies de venir ici depuis des mois ! | Open Subtitles | ما هذا الذى تقولة أنت تريدنا أن نأتى هنا منذ شهور |
On a été ici depuis des jours, et jusqu'à présent tu n'as fait qu'aboyer. | Open Subtitles | نحن هنا منذ أيام، ولم تفعل شيئًا سوى النباح بالأوامر |
- Wow, on dirait que personne n'est venue ici depuis des années. | Open Subtitles | . عجباً , يبدوا و كأنه لم يأتي احد الي هنا منذ سنين |
Ils travaillent ici, depuis des années, renvoyant les reliques à leurs pays d'origine. | Open Subtitles | يعملون هنا منذ سنوات ينقبون عن الآثار بعيدا عن أوطانهم |
Les éléments qui ont rendu la Terre vivable se sont arrêtés ici depuis des centaines de millions d'années | Open Subtitles | فتلك العملية التي تجعل من الأرض صالحة للسكن قد توقفت هنا منذ ملايين السنين |
Ils sont ici depuis des milliers d'années. | Open Subtitles | إنهم هنا منذ آلاف السنين، يبحثون عن شيءٍ ما. |
Il y a erreur, elle n'est pas venue ici depuis des mois. | Open Subtitles | أنا آسفة،لابدّ أن هناك خطأ ما لم تعد هنا منذ شهور |
On est assis ici depuis des heures, et personne n'a regardé ma toile. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا منذ ساعات ولم يلمح أحد لوحتي |