Il croit que je sais pas ce qui se passe, putain. | Open Subtitles | إنه يعتقد أننى مغفل ويعتقد أنه يعرف مايدور هنا |
Il croit qu'il fait partie d'un certain projet appelé Deathlok. | Open Subtitles | إنه يظن بأنه جزء من مشروع يُسمى "ديثلوك". |
Il croit que parce qu'il m'a emmené ici, je vais coucher avec lui ? | Open Subtitles | هو يعتقد لأنه أحضرني إلى هنا فقط سأتركه ينام معي؟ |
Dans un état délirant, Il croit que chacune de ses victimes est cet homme au tatouage. | Open Subtitles | والآن هو في حالته التوهمية انه يعتقد أن كل من ضحاياه هو الرجل صاحب وشم الجمجمة |
Il croit que coller une photo de Sherlock Holmes sur le côté d'un van suffit pour devenir détective privé. | Open Subtitles | هو يظن ان صورة لشرلوك هولمز على جانب الشاحنة هو كل ما يتطلبة الامر لتكون محقق خاص |
C'est super ! Il croit qu'on est un vrai restaurant. | Open Subtitles | انه لشئ رائع انه يظن باننا مطعم حقيقي |
Il croit te connaître, comme si vous aviez une relation. | Open Subtitles | هو يعتقد انه يعرفك كما لو ان هناك نوع من العلاقة تجري |
De manière générale, Il croit savoir que la liberté de religion ne pose pas de problème au Portugal, où de nombreuses communautés religieuses différentes cohabitent sans heurts. | UN | وقال إنه يعتقد بوجه عام أن حرية الديانة لا تثير أي مشكلة في البرتغال حيث تتعايش جماعات دينية عديدة مختلفة دون أي صدام. |
Il croit comprendre que la Commission souhaite approuver la liste des rapporteurs spéciaux et experts indépendants dont le Secrétaire a donné lecture. | UN | وقال إنه يعتقد أنه فهم أن اللجنة تود الموافقة على قائمة المقررين الخاصين والخبراء التي قام أمين السر بتلاوتها. |
Il croit comprendre qu'elles sont de trois sortes, avec des valeurs normatives différentes: les constatations adoptées dans les communications, les observations finales, et une troisième catégorie de sources qui ne sont aucune des deux premières. | UN | وقال إنه يعتقد أن هذه المصادر تشتمل على ثلاثة أنواع ذات قيم معيارية متباينة: الآراء التي تُعتمد بشأن البلاغات، والتعليقات الختامية، وفئة ثالثة من المصادر المختلفة عن هذين الاثنين. |
Il croit qu'on obtient un rabais de 10% si je paye le docteur au comptant. | Open Subtitles | إنه يظن بأنه سيحصل على تخفيض بنسبة 10% إذا دفع المبلغ كاش |
Louis XIV, le Roi Soleil ne bougera pas d'un doigt lorsque nous attaquerons. Il croit que cette guerre le servira. | Open Subtitles | ولو يحرك إصبعاً عندما نهاجم, إنه يظن المعركة نفيدة له أيضاً |
Contrairement à ce qu'Il croit, je ne serai pas sa chose. | Open Subtitles | إنه يظن غير هذا، ولن أكون هديته لأحد |
Il croit que c'est réel. J'en suis persuadé. | Open Subtitles | هو يعتقد أنها حقيقية وأنا واثقه من أن هناك الكثير. |
Je pense qu'Il croit que s'il arrive à vous comprendre, il arrivera peut-être à se comprendre lui-même. | Open Subtitles | اعتقد انه يعتقد إذا استطاع فهمك ربما يستطيع فهم نفسه |
Il croit que personne remarquera son cou. | Open Subtitles | هو يظن ان لاحد سيلاحظ انه قام بتزيين رقبته |
Il refuse tout, au point qu'Il croit encore sa fille vierge. | Open Subtitles | ذلك الرجل في مثل هذا النكران, انه يظن ان ابنته مازالت عذراء. |
Ça fait 40 ans, mais Il croit se souvenir. | Open Subtitles | كان هذا قبل 40 عاما لكنه يعتقد انه يمكنه تذكر طريق الخروج |
Il croit que la seule raison pour laquelle il n'a pas été sévèrement torturé comme un grand nombre d'autres prisonniers est qu'il était déjà physiquement faible. | UN | وهو يعتقد أن السبب الوحيد الذي حال دون تعذيبه كسائر السجناء الآخرين، هو ما كانت عليه حالته البدنية من وهن. |
Le Groupe de travail n'a pas reçu communication de ce projet de loi, mais Il croit savoir qu'il reprend largement le texte du décret susmentionné. | UN | ولم يتلق الفريق العامل نسخة من القانون، إلا أنه يعتقد أن صيغة القانون الجديد تعكس الصياغة المستخدمة في التنظيم. |
Le couteau n'y est pas. Il croit que quelqu'un l'a prit. | Open Subtitles | تحرّى وجودها هناك ولم يجدها، إنّه يعتقد أن أحدًا أخذها. |
S'Il croit qu'il va utiliser ma ville comme match en cage avec Flash il a d'autres choses qui vont venir | Open Subtitles | حسنا، إذا كان يعتقد أنه سيصبح استخدام مدينتي لمباراة الموت الصلب قفص مع فلاش، انه حصل شيء آخر القادمة. |
Il croit vraiment que je me soucie de cette foreuse ? | Open Subtitles | هل يعتقد أني مهتمة حتى بشأن ذلك الحفار الغبي الآن؟ |
De toute évidence, Il croit être le Tueur de Gig Harbor, et c'est la seule chose qui donne à sa vie insipide tout son sens, mais ... | Open Subtitles | من الواضح .. انه يؤمن بأنه قاتل غيغ هاربر و هذا هو الشئ الوحيد الذي يمنح حياته الغير ملحوظة |
S'Il croit que je vais le rembourser, s'il est vraiment aussi bête que ça... | Open Subtitles | إذا كان يظن أنه سوف يأخذ ماله إذا كان هو غبيا كما هو |