Pour attirer des candidats qualifiés, il est proposé de reclasser ce poste en poste d'administrateur recruté sur le plan national de façon à ce que la Mission puisse recruter un fonctionnaire du protocole. | UN | ولجذب المرشحين المؤهلين للوظيفة يقترح إعادة تصنيف الوظيفة إلى موظف وطني لتمكين البعثة من استخدام موظف مراسم. |
À la Section du génie, il est proposé de reclasser le poste de spécialiste régional du génie technique de P-3 à P-4. | UN | 88 - وفي قسم الهندسة، يقترح إعادة تصنيف وظيفة المهندس الإقليمي من رتبة ف-3 إلى رتبة فئة ف-4. |
C'est pourquoi il est proposé de reclasser le poste de représentant municipal adjoint à Zubin Potok de P-2 à P-3. | UN | ولهذا السبب يُقترح إعادة تصنيف وظيفة نائب ممثل البلدية في زوبين بوتوك من رتبة ف-2 إلى رتبة ف-3. |
il est proposé de reclasser le poste de Chef de la Section de la gestion des contrats de la section de P-4 à P-5. | UN | 97 - في قسم إدارة العقود، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس قسم إدارة العقود برتبة ف-4 إلى رتبة 5-ف. |
il est proposé de reclasser 1 poste d'agent de sécurité de la catégorie des agents du Service mobile à celle des administrateurs recrutés sur le plan national. | UN | ويقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لضابط أمن من فئة الخدمة الميدانية إلى موظف وطني من الفئة الفنية |
Enfin, il est proposé de reclasser 55 postes. | UN | كما يقترح إعادة تصنيف ما مجموعه 55 وظيفة. |
En outre, il est proposé de reclasser 32 postes. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقترح إعادة تصنيف 32 وظيفة. |
Reclassements il est proposé de reclasser un total de 55 postes. | UN | 78 - يقترح إعادة تصنيف ما مجموعه 55 وظيفة. |
Par conséquent, il est proposé de reclasser ces six postes, ce qui exigerait un montant de 193 200 dollars. | UN | وبناء عليه، يقترح إعادة تصنيف هذه الوظائف الست. وتبلغ الاحتياجات التقديرية ٢٠٠ ١٩٣ دولار. |
Reclassements il est proposé de reclasser un total de 43 postes. | UN | 99 - يقترح إعادة تصنيف ما مجموعه 43 وظيفة. |
Sur la base des considérations qui précèdent, il est proposé de reclasser de P-2 à P-3 le poste existant de fonctionnaire chargé des achats. | UN | 31 - وبناء على ما تقدم، يقترح إعادة تصنيف الوظيفة الحالية لموظف المشتريات من رتبة ف-2 إلى رتبة ف-3. |
il est proposé de reclasser le poste de représentant spécial du Secrétaire général de la catégorie des sous-secrétaires généraux à la catégorie des secrétaires généraux adjoints. | UN | يُقترح إعادة تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام. |
Reclassements il est proposé de reclasser les postes suivants : | UN | 47 - يُقترح إعادة تصنيف الوظائف الست التالية: |
il est proposé de reclasser un poste temporaire de spécialiste des affaires humanitaires de la classe P-3 à la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national. | UN | 127 - يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية بتحويلها من الرتبة ف-3 إلى رتبة موظف فني وطني. |
il est proposé de reclasser un poste et d'en créer 51 autres comme suit : | UN | ويقترح إعادة تصنيف إحدى الوظائف واستحداث 51 وظيفة جديدة، على النحو التالي: |
25C.66 il est proposé de reclasser le poste de médecin de P-4 à P-5, étant donné la complexité des attributions correspondantes. | UN | ٢٥ جيم-٦٦ ويقترح إعادة تصنيف وظيفة طبيب من رتبة ف-٤ الى رتبة ف-٥ نظرا لم تتسم به مهام تلك الوظيفة من تعقيد. |
25C.66 il est proposé de reclasser le poste de médecin de P-4 à P-5, étant donné la complexité des attributions correspondantes. | UN | ٢٥ جيم-٦٦ ويقترح إعادة تصنيف وظيفة طبيب من رتبة ف-٤ الى رتبة ف-٥ نظرا لم تتسم به مهام تلك الوظيفة من تعقيد. |
Enfin, il est proposé de reclasser neuf postes. | UN | ويُقترح إعادة تصنيف ما مجموعه تسع وظائف. |
Par suite de l'expansion des activités du Service des statistiques de l'environnement et de l'énergie, il est proposé de reclasser à D-1 le poste de Chef du Service. | UN | وازاء التوسع في أعمال هذا الفرع يقترح رفع رتبة وظيفة رئيس فرع الاحصاءات البيئية واحصاءات الطاقة الى مد - ١. |
En outre, il est proposé de reclasser un nombre total de 23 postes. | UN | ومن المقترح إعادة تصنيف ما مجموعه 23 وظيفة. |
En conséquence, il est proposé de reclasser le poste existant de P-2/1 à P-3. | UN | ومن ثم، يقترح ترفيع الوظيفة القائمة حاليا من الرتبة ف - ٢/١ إلى وظيفة من الرتبة ف - ٣. |
Vu l’ampleur de la tâche confiée au Coordonnateur spécial, il est proposé de reclasser de D-1 à D-2 le poste de l’actuel Coordonnateur spécial adjoint. | UN | ٣ - وبالنظر إلى المطالب الملقاة على عاتق المنسق الخاص والقضايا المتعددة التي تشملها ولايته، يُقترح تغيير تصنيف وظيفة نائب المنسق الخاص الحالية من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢. |
22. Compte tenu de la portée prévue du processus découlant de la Convention, il est proposé de reclasser le poste de secrétaire exécutif adjoint de D1 à D2. | UN | 22- وتحقيقاً للأهداف المنشودة من عملية اتفاقية مكافحة التصحر، من المقترح رفع رتبة وظيفة نائب الأمين التنفيذي من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2. |
il est proposé de reclasser son poste à D-1; | UN | ويقترح شغل هذه الوظيفة برتبة مد - ١؛ |
Après examen des responsabilités fonctionnelles, il est proposé de reclasser à P-5 le poste P-4 de chef de la Section des ressources humaines. | UN | وبناء على استعراض الوظائف الفنية، يُقترح ترفيع وظيفة رئيس قسم الموارد البشرية من ف-4 إلى ف-5. |
À ce sujet, il est proposé de reclasser un poste P-5 à la classe D-1. | UN | وفي هذا الصدد، من المقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة في الرتبة ف - 5 لترقيتها إلى الرتبة مد - 1. |
* Poste qu'il est proposé de reclasser en raison d'un changement de fonctions. | UN | وظيفة يقترح إعادة تصنيفها نتيجة لتغييرات في مهام الوظيفة. |
il est proposé de reclasser à D-2 l'un des deux postes D-1 approuvés, qui sera occupé par le Conseiller juridique. | UN | 159 - يُقترح رفع مستوى وظيفة واحدة من وظيفتين برتبة مد - 1 إلى رتبة مد - 2 لوظيفة المستشار القانوني. |
Par conséquent, il est proposé de reclasser le poste de spécialiste en chef des questions d'environnement de P-3 à P-4. | UN | وبناء على ذلك، يقترح رفع مستوى وظيفة كبير موظفي شؤون البيئة من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4. |