"il y a trois" - Traduction Français en Arabe

    • منذ ثلاثة
        
    • قبل ثلاثة
        
    • قبل ثلاث
        
    • منذ ثلاث
        
    • هناك ثلاثة
        
    • هناك ثلاث
        
    • وهناك ثلاثة
        
    • وهناك ثلاث
        
    • وقبل ثلاثة
        
    • ومنذ ثلاث
        
    • يوجد ثلاثة
        
    • هنالك ثلاث
        
    • من ثلاث
        
    • من ثلاثة
        
    • يوجد ثلاث
        
    Le Sommet du millénaire, tenu dans cette même salle il y a trois semaines, a été un événement historique. UN إن مؤتمر القمة الذي انعقد في هذه القاعة نفسها منذ ثلاثة أسابيع كان حدثا تاريخيا.
    Tu es arrivée dans ma société il y a trois jours, cette situation ne peut pas être une coïncidence. Open Subtitles لقد حضرتي إلى شركتي منذ ثلاثة أيام هذا الموقف لا يمكن أن يكون مجرد مصادفة
    il y a trois jours, une toxine mortelle a été volée dans un laboratoire. Open Subtitles لقد سُرقت مادّة سامّة قاتلة قبل ثلاثة أيّامٍ من مُختبر حُكومي.
    La dernière fois qu'on les a vus c'était en Italie il y a trois semaines. Open Subtitles آخر مرة تمّت رؤيتهم فيها كانت في إيطاليا ، قبل ثلاثة أسابيع.
    il y a trois ans, au même endroit, vous avez confié au Président du Mouvement un mandat auquel il a, depuis, consacré des efforts intenses. UN قبل ثلاث سنوات وفي هذا المكان ذاته، أسندتم إلى رئاسة الحركة مهمة ظللنا من وقتها نعمل على تحقيقها بشكل مكثف.
    J'ai protégé un diplomate à Kiev il y a trois ans. Open Subtitles انا كنت احمى دبلوماسى فى كيف منذ ثلاث سنوات
    Quand vous allez arriver dans ce couloir, il y a trois bureaux sur votre gauche. Open Subtitles حينما تصلون إلى هذا الركن، سيكون هناك ثلاثة مكاتب على جانبكم الأيسر.
    Je pense que pour chaque trois mois étranges, il y a trois mois normaux. Open Subtitles اعتقد انه بعد كل ثلاث اشهر غريبه هناك ثلاث اشهر عاديه
    Tout à l'heure, ou il y a trois semaines, quand tu as rompu par sms ? Open Subtitles مُبكراً اليوم أم منذ ثلاثة أسابيع مضت عندما انفصلت عني برسالة نصية ؟
    il y a trois semaines, quand la photo a été prise... Open Subtitles منذ ثلاثة أسابيع ,مهما يكن عندما ألتقطت هذه الصوره
    Polina et Carl se sont séparés il y a trois mois. Open Subtitles بولينا و كارل انفصلا عن بعضهما منذ ثلاثة أشهر
    Tous ces livres ont été empruntés à la bibliothèque il y a trois jours. Open Subtitles كلّ هذه الكتب قد تمّ إخراجها من المكتبة قبل ثلاثة أيّام.
    Tu y as mis les pieds pour la première fois, il y a trois semaines. Open Subtitles المرة الأولى الأولى التي دخلت إلى ذلك المكان كانت قبل ثلاثة أسابيع.
    Je suis sorti sur parole il y a trois jours. Open Subtitles لقد خرجتُ من السجن توّاً قبل ثلاثة أيّام
    Mentir sous serment il y a trois ans. Pourquoi ? Open Subtitles كذب على منصة الشهود قبل ثلاث سنوات لماذا؟
    Et tu m'allais bien jusqu'à il y a trois minutes. Open Subtitles وكنت راضية بك حتى تقريباً قبل ثلاث ثواني.
    À cause de problèmes sanitaires, six maisons du quartier proches de la raffinerie ont été rachetées il y a trois ans. Open Subtitles تقول أنّه لاعتباراتٍ صحّيّة، تمّ شراءُ ستّة منازل في الجادّة خلف المنشأة لحساب المصفاة قبل ثلاث سنوات
    J'étais là pour votre mariage il y a trois semaines. Open Subtitles كنت هنا منذ ثلاث أسابيع لكي أحضر زفافكما
    il y a trois ans, j'ai engagé quelqu'un. Un autre écrivain. Open Subtitles منذ ثلاث سنوات مضت إستأجرت شخص آخر كاتب آخر
    il y a trois choses à considérer en sélectionnant une église. Open Subtitles الآن,هناك ثلاثة أشياء توضع بعين الإعتبار عند إختيار الكنيسة
    D'après mes calculs, il y a trois solides arguments pour expliquer pourquoi je devrais. Open Subtitles وبالشارة الى حساباتي هناك ثلاث جدالات صلبه لماذا علي ان افعل
    il y a trois domaines clefs où le changement améliorera l'efficacité du Conseil, et tous sont à notre portée. UN وهناك ثلاثة مجالات رئيسية من شأن التغيير فيها أن يزيد من فعالية المجلس وجميعها في متناول أيدينا.
    il y a trois ambulances israéliennes pleinement équipées dans le Golan occupé, deux à Majdal Shams et une à Bqa'atha. UN وهناك ثلاث سيارات إسعاف مجهزة بصورة كاملة في منطقة الجولان المحتل، اثنتان في مجدل شمس وواحدة في بقعاثا.
    il y a trois ans, les dirigeants mondiaux se sont dotés de l'important outil politique que constitue la Déclaration du Millénaire. UN وقبل ثلاثة أعوام، منح قادة العالم أنفسهم الأداة السياسية الهامة المتمثلة في إعلان الألفية.
    il y a trois ans, dans cette enceinte, j'ai annoncé le soutien du Gouvernement Bush à ce traité. UN ومنذ ثلاث سنوات، وفي هذا المحفل، أعلنتُ عن دعم إدارة الرئيس بوش لتلك المعاهدة.
    il y a trois milliards de paires dans le génome humain. Open Subtitles يوجد ثلاثة مليارات زوج أساسي في الجينوم البشري
    Mon père m'a dit une fois qu'il y a trois genres de monnaie dans ce business. Open Subtitles أبي أخبرني ذات مرة أن هنالك ثلاث أنواع من العملات في هذا العمل
    il y a trois clés. Utilisées ensemble, elles y donnent accès. Open Subtitles و هذا واحد من ثلاث مفاتيح تتيح الوصول له
    il y a trois types de licence d'exportation : UN ويمكن أن تكون تراخيص التصدير من ثلاثة أنواع هي:
    il y a trois étapes quand un Miller demande de l'argent : Open Subtitles يوجد ثلاث مرحل لميلر ' لطلب المال حسناً , التملق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus