À l'époque, il y avait un informaticien pour toute l'Organisation, qui intervenait en cas de problème. | UN | وفي ذلك الوقت، كان هناك تقني واحد أو تقنيين اثنين للمنظمة كلها ليصلح أي خلل حاسوبي. |
il y avait un badge du NCIS et 20 000 dans une enveloppe si je venais ici pour accéder à votre base de données. | Open Subtitles | كان هناك بطاقة تعريق خاصة بالشعبة و 20 الفاً في ظرف اذا تسللت الى هنا ودخلت الى قواعد بياناتك |
D'accord, il y avait un gars qui... était le chanteur principal, en jouant de la guitare. | Open Subtitles | حسناً , كان هناك ذلك الشخص الذى كان يغنى , يلعب على الجيتار |
il y avait un morceau de bois sur la route. | Open Subtitles | كان هنالك قطعة خشبيّة بالطريق واقتربنا من منعطف |
Et à chacun de ces emplacments il y avait un cadavre. | Open Subtitles | وفي كل واحد من هذه الاماكن كانت هناك جثة |
il y avait un type qui se prenait pour le diable. | Open Subtitles | كان هناك هذا الشخص الذي كان يعتقد أنه الشيطان |
Si il y avait un meilleur moment pour découvrir d'où viennent les bébés de la façon la plus grossière possible, avec votre vie en jeu, c'est maintenant. | Open Subtitles | حسنٌ يا بنيّ، إذا كان هناك وقت مناسب لك لتكتشف من أين يأتي الأطفال بأوسع طريقة ممكنة، وحياتك على المحكّ فهذه هي |
il y avait un gars dans la foule avec une oreillette qui coordonnait tout. | Open Subtitles | كان هناك رجل بين الحشود يضع سماعة أذن ينسّق الأمر كلّه |
Je voulais pas vous en parler parce que je voulais pas que vous veniez ici, mais il y avait un type avec elle. | Open Subtitles | أنظر، لم أكن أريد أن أخبرك لأنني لم أكن أريدك أن تعتقد سوء لكن كان هناك رجلاً معها |
Désolé je suis en retard. il y avait un embouteillage horrible. | Open Subtitles | آسف علي تأخري ، كان هناك زحمة مرور مروعه. |
il y avait un ours sur l'autoroute mâchouillant le téléphone portable d'un flic . | Open Subtitles | كان هناك دب على الطريق السريع المضغ على الهاتف المحمول لشرطي. |
il y avait un autre bébé noir à la nursery, mais il avait l'air malin. | Open Subtitles | كان هناك طفل أسود آخر في تلك الحضانة ولكنه كان يبدو ذكياً |
S'il y avait un autre moyen, je l'aurais fait, crois-moi, mais c'est une situation désespérée. | Open Subtitles | لو كان هناك وسيلة أخرى، يا عزيزتي، لقمت بها لكنها أوقات يائسة |
il y avait un journal, des fringues pour plusieurs jours et des savons d'hôtel. | Open Subtitles | حَسَناً، لذا كان هناك صحيفةُ، بضعة أيام جديرة بالملابسِ، وصابون فندقِ. |
La nuit où ton père lui a tiré dessus, il y avait un autre homme. | Open Subtitles | الليلة التى أطلق على والدك الرصاص ، كان هناك رجل آخر هنا. |
il y avait un formulaire... Je l'ai rempli, vous l'avez signé. | Open Subtitles | كان هنالك إستمارة, عبيتها انا ، ووقعت انت عليها |
Eh bien, il y avait un rayon, et nous avons rapetit. | Open Subtitles | حسنا، لقد كان هنالك شعاع و تم تصغير حجمنا |
S'il y avait un compte bancaire pour le ménage, vous seriez épargnée des déplacements. | Open Subtitles | لو كان هنالك حساب توفير في المصرف، لوفرت على نفسك الرحلة |
Même s'il y avait un journal, vous n'en êtes pas capable. | Open Subtitles | وحتى لو كانت هناك صحيفة لستِ قادرة على ذلك |
Et s'il y avait un moyen pour que tu puisses chanter au showcase ? | Open Subtitles | ما إذا كانت هناك طريقة يمكنكِ بها الغناء في العرض ؟ |
il y avait un autre Fictif à la fête. Il suffit de découvrir qui. | Open Subtitles | كان ثمة شخصية روائية أخرى بالحفل، إنما يتعيَّن أن أتبيَّن هويته. |
il y avait un débat fondamental pour savoir si vous veniez nous secourir ou nous tuer. | Open Subtitles | كانت هنالك مناظرة جوهريّة حول إذا ما كان قومك قادمين لإنقاذنا أو لقتلنا |
M. Gáspár Bíró a dit avoir écouté les exposés avec intérêt et il a constaté qu'il y avait un consensus au sujet de l'importance cruciale de l'action au niveau national en vue de prévenir la pauvreté. | UN | ورحب السيد غاسبار بيرو بالعروض التي قُدمت وأشار إلى وجود توافق في الآراء حول الأهمية الأساسية للجهود المبذولة على المستوى الوطني فيما يتصل بمنع الفقر. |
A trois, il y avait un équilibre. Maintenant c'est le chaos. | Open Subtitles | بثلاثةِ بالغاتٍ ، كان هُناك توازن أما الآن فأعيش في فوضى |
il y avait un grand supermarché à côté de notre maison et ils avaient un ballon dansant publicitaire. | Open Subtitles | آه، إعلان البالون الراقص في ذلك الوقت كان هنالك محل تسوق كبير بقرب منزلنا لذا .كان لديهم إعلان البالون الراقص |
il y avait un troisième pantalon en flanelle qui était réservé pour les mariages. | UN | وكان هناك بنطال ثالث مصنوع من الصوف الناعم ومخصص للعرسان وحدهم. |
140. Le Directeur général par intérim a déclaré qu'il importait de faire la distinction entre consultation et participation et qu'il y avait un moment où l'administration devait faire valoir son autorité. | UN | ١٤٠ - وقال المدير التنفيذي بالنيابة إن هناك فرقا بين التشاور والمشاركة، ونقطة يجب فيها على اﻹدارة أن تتولى اﻹدارة. |
Mais il y avait un dernier inconvénient sérieux et, lui aussi, propre au cas du Rwanda. La présence aux délibérations du représentant du Gouvernement hutu a probablement amené le Conseil à sous-évaluer les difficultés entre ce gouvernement et le FPR au cours des trois premiers mois de 1994. | UN | ١٢ - ولكن هناك أثرا سلبيا خطيرا آخر يختص أيضا برواندا على وجه التحديد: فوجود ممثل حكومة الهوتو في المجلس ربما أدى إلى عدم تقدير المجلس للصعوبات القائمة بين الحكومة والجبهة الوطنية الرواندية تقديرا كافيا في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٤. |
D'ailleurs, en novembre 2009, il y avait un Représentant spécial du Secrétaire général dans 15 % des pays où un coordonnateur résident avait été nommé (21 sur 138). | UN | وفي الواقع، وجد حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2009 ممثلون خاصون للأمين العام في 15 في المائة من البلدان التي كان قد عُيِّن فيها منسقون مقيمون (21 من 138). |
Le 11 septembre 1998, le Comité a refusé d'accorder la libération conditionnelle à l'auteur car il y avait un risque de récidive du fait de son passé de délinquant sexuel invétéré et parce qu'il avait accompli peu de progrès dans le cadre des programmes de traitement. | UN | وفي 11 أيلول/سبتمبر 1998 رفض المجلس إخلاء سبيله المشروط خشية عودته الى ارتكاب نفس الجرائم بسبب ماضيه المعروف بالجرائم المتصلة بالجنس ولأنه لم يستفد إلا بقدر محدود من برامج العلاج. |
Alors j'ai essayé de les faire partir mais il y avait un petit problème. Allez, on y va. | Open Subtitles | كنتُ أحاول إقناعهم بالمغاردة لكن كان هناكَ مشكلةٌ صغيرة |
il y avait un gros sanglier rôtissant sur le feu... | Open Subtitles | و كان هنالكَ خنزيرٌ برّيٌ كبير يشوى على النار |