insérer après le paragraphe 12 ter de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: | UN | تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 12 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول: |
insérer après le paragraphe 7 de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: | UN | تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو: |
Après le paragraphe 69, insérer un nouvel alinéa et deux nouveaux paragraphes libellés comme suit: | UN | يدرج عنوان فرعي جديد وفقرتان جديدتان، بعد الفقرة 69، على النحو التالي: |
Après le paragraphe 9, insérer un nouveau paragraphe libellé comme suit: | UN | بعد الفقرة 9، تضاف فقرة جديدة نصها كما يلي: |
insérer après le paragraphe 7 ter de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول: |
Peut-être serait-il plus logique d'insérer votre amendement après le paragraphe 11, et non après le paragraphe 10. | UN | وربما ينبغي، من الوجهة المنطقية، أن يُدرج تعديلكم بعد الفقرة 11، وليس بعد الفقرة 10. |
- En regard d'Islande, Nigéria et Saint-Kitts-et-Nevis, insérer un J dans la colonne J | UN | تدرج ياء في العمود ياء في الخانات المتعلقة بأيسلندا وسانت كيتس ونيفيس ونيجيريا |
insérer après le paragraphe 12 ter de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: | UN | تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 12 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول: |
insérer les entrées suivantes sous les têtes de colonne indiquées ci-dessous : | UN | تدرج في نهاية الجدول المدخلات التالية تحت عناوين العواميد على النحو المبين: |
insérer à l'article 2 le nouveau paragraphe suivant : | UN | تدرج في المادة ٢ فقرة ٢ جديدة على النحو التالي: |
insérer le paragraphe ci-après à l'article intitulé " Champ d'application et définitions " | UN | تدرج الفقرة التالية في المادة التي تتناول: |
Il serait toutefois difficile d'être plus explicite dans un projet de directive sans insérer un long texte sur l'acquiescement. | UN | غير أنه من الصعب أن يكون مشروع المبدأ التوجيهي أكثر إفصاحاً دون أن يدرج نصاً أطول عن الإقرار. |
Après le paragraphe 46, insérer un nouveau sous-titre et un nouveau paragraphe se lisant comme suit: | UN | بعد الفقرة 46، يدرج عنوان فرعي وفقرة جديدين نصهما: |
La question doit faire l'objet d'une réflexion plus poussée et il garde l'espoir d'insérer le texte proposé dans un paragraphe distinct. | UN | إذ يقتضي الأمر مزيداً من التفكير، وهو لا يزال يأمل أن يدرج النص المقترح في فقرة منفصلة. |
Ligne 9 : Après Estonie, insérer Etats-Unis d'Amérique | UN | السطر ٤١: تضاف الولايات المتحدة اﻷمريكية بعد هولندا. |
insérer après le paragraphe 29 un nouveau paragraphe ainsi libellé: | UN | بعد الفقرة 29، تضاف فقرة جديدة هذا نصها: |
insérer après le paragraphe 7 ter de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول: |
insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 1 de l'article 3 | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 من المادة 3 |
Après le paragraphe 38, insérer l'intertitre et le paragraphe suivants: | UN | بعد الفقرة 38، يُدرج عنوان فرعي جديد وفقرة جديدة كما يلي: |
Après l'entrée correspondant à M. Luiz Alberto Figueiredo Machado, insérer | UN | يضاف بعد اسم السيد لويس ألبرتو فيغيريدو متشادو: |
B. Dispositions sur les enchères électroniques inversées à insérer dans le commentaire par article | UN | الأحكام المتعلقة بالمناقصات الإلكترونية والمُزمَع إدراجها في التعليق |
insérer après le paragraphe 7 ter de l'article 3 du Protocole le paragraphe suivant: | UN | تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول: |
insérer après l'article 15 du Protocole l'article 15 bis, libellé comme suit: | UN | تُضاف المادة التالية بعد المادة 15 من البروتوكول باعتبارها المادة 15 مكرراً: |
Entendu, je verrai si je peux insérer ça dans mon discours. | Open Subtitles | نعم, سأري ان كان يمكنني ادراج ذلك في خطبتي |
Immédiatement après la sous-classe 73290 et sa note explicative, et avant la section 8, insérer le texte suivant : | UN | يُضاف النـــص التالي عقـب القيد ذي الرقم 73290 والملاحظة التوضيحية الخاصة به وقبل الفصل 8، مباشرة: |
insérer le numéro de paragraphe 44 à la trente-septième ligne, avant les mots «Le PAM» | UN | السطر ٢: يستعاض عن عبارة الزيارة المرتقبة لهذا البلد التي سيقوم بها بعبارة الزيارة اﻷخيرة لهذا البلد التي قام بها. |
À insérer si l'annexe A bis est adoptée. | UN | تم إدراجه في حالة اعتماد المرفق ألف مكرر. |
b) À l'alinéa a), après < < entrée en vigueur > > , insérer < < ou dans ledit territoire, à la date fixée ou après > > ; et | UN | (ب) في الفقرة (أ) أدرج عبارة " أو في ذلك الإقليم في أو بعد اليوم المحدد " بعد " بدء سريان " ، و |
21. Le Secrétariat a été prié d'insérer le projet de recommandation à l'emplacement voulu dans le texte révisé de la troisième partie du Guide législatif. | UN | 21- وطُلب إلى الأمانة أن يُدرَج مشروع التوصية في المكان المناسب في النص المنقّح للجزء الثالث من الدليل التشريعي. |