Par conséquent, comme dans le passé, il convient de solliciter les points de vue des institutions spécialisées et de l'AIEA. | UN | وينبغي لهذا السبب، وكما يحدث في الماضي، التماس آراء الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Par conséquent, comme dans le passé, il convient de solliciter les points de vue des institutions spécialisées et de l'AIEA. | UN | وينبغي لهذا السبب، وكما يحدث في الماضي، التماس آراء الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
D’autre part, ce ne serait pas souhaitable, compte tenu des avantages qu’il y a à préserver l’individualité de chacune des institutions spécialisées et de l’AIEA, ainsi que celle des fonds et programmes opérationnels des Nations Unies. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون ذلك غير مرغوب فيه بالنظر إلى مزايا المحافظة على الطبيعة المميزة لكل من الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأيضا للصناديق والبرامج التشغيلية لﻷمم المتحدة. |
Le Groupe de travail est ouvert à tous les États Membres et aux membres des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وسيكون الفريق العامل مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء وأعضاء الوكالات المتخصصة أو أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
À la même séance, elle a décidé d'ouvrir ce groupe de travail à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux membres des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تفتح باب عضوية الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
ONU-Femmes peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que de ces organisations, institutions et organismes eux-mêmes. | UN | يجوز لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقبل المساهمات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات نفسها. |
Part des contributions volontaires dans le financement total des institutions spécialisées et de l'AIEA | UN | نصيب التبرعات مقارنةً بإجمالي التمويل في الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Le troisième chapitre énumère les principaux problèmes relatifs à la BAR qui préoccupent les États Membres et décrit l’expérience des institutions spécialisées et de l’AIEA face à ces problèmes. | UN | ويعدد الفصل الثالث الشواغل الرئيسية التي تساور الدول اﻷعضاء إزاء استخدام نهج الميزنة على أساس النتائج ويتفحص خبرة الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بتلك الشواغل. |
Utilisation d’éléments de la technique de budgétisation axée sur les résultats dans les documents budgétaires des institutions spécialisées et de l’AIEA | UN | الجدول : استخدام عناصر الميزنة على أساس النتائج في وثائق ميزانيات الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية اﻷهداف |
11. Le Comité a également décidé d'inclure dans le calendrier les réunions des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | ١١ - وقررت اللجنة أيضا أنه ينبغي تقديم قائمة اجتماعات الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية مع جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة. |
11. Le Comité a également décidé d'inclure dans le calendrier les réunions des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | ١١ - وقررت اللجنة أيضا أنه ينبغي تقديم قائمة اجتماعات الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية مع جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة. |
Il a aussi recommandé à l'Assemblée de prier le Secrétaire général de communiquer son rapport aux chefs de secrétariat des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) afin que leurs organes délibérants puissent en prendre connaissance. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية أيضا بـأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يُحيل التقرير إلى الرؤساء التنفيذيين في الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية كي يكون متاحا للهيئات التشريعية بتلك الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Les organes directeurs de chacune des institutions spécialisées et de l'AIEA nomment aussi un vérificateur général des comptes qui remplit des fonctions de vérification externe. | UN | وتعين هيئات إدارة كل واحدة من الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضاً مراجعاً عاماً للحسابات للقيام بوظائف المراجعة الخارجية للحسابات. |
Les organes directeurs de chacune des institutions spécialisées et de l'AIEA nomment aussi un vérificateur général des comptes qui remplit des fonctions de vérification externe. | UN | وتعين هيئات إدارة كل واحدة من الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضاً مراجعاً عاماً للحسابات للقيام بوظائف المراجعة الخارجية للحسابات. |
À la même séance, la Commission a décidé d'ouvrir le Groupe de travail à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة فتح باب المشاركة في الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
À la même séance, la Commission a décidé d'ouvrir le Groupe de travail à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة فتح باب المشاركة في الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
L'Assemblée note également que cette décision ne devrait pas avoir automatiquement d'incidence sur la répartition des dépenses des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وقد نوّه هذا القرار أيضا إلى أنه لا ينبغي أن تترتب على هذا القرار أي آثار تلقائية بالنسبة لقسمة نفقات الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Conformément à la décision 62/519, le Comité est ouvert à tous les États Membres de l'Organisation ou membres des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | 2 - وإن اللجنة، وفقا للمقرر 62/519، مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
ONU-Femmes peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que de ces organisations, institutions et organismes eux-mêmes. | UN | يجوز لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقبل المساهمات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات نفسها. |
ONU-Femmes peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que de ces organisations, institutions et organismes eux-mêmes. | UN | يجوز لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقبل المساهمات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات نفسها. |
Membres du Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | أعضـاء فريـق المراجعيـن الخارجييـن لحسابـات اﻷمـم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية |