C'est précisément ce que fait l'Association internationale de développement (IDA), l'institution du Groupe de la Banque mondiale spécialisée dans les prêts aux pays les plus pauvres. | UN | إن ذلك ما تقدمه المؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق البنك الدولي لأشد الناس فقرا. |
l'Association internationale de développement est le bras de la Banque mondiale qui aide les pays les plus pauvres de la planète. | UN | والمؤسسة الإنمائية الدولية هي جزء من البنك الدولي تساعد أفقر بلدان العالم. |
L'Association internationale de développement est l'une des sources les plus importantes d'assistance aux 79 pays les plus pauvres du monde dont 39 sont situés en Afrique. | UN | تعتَبَر المؤسسة الإنمائية الدولية أكبر مصدر للمساعدة لأفقر بلدان العالم الـ 79، ومنها 39 بلداً في أفريقيا. |
Source: Organisation internationale de développement des ressources indigènes (IOIRD). | UN | المصدر: المنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية |
Les discussions se poursuivent quant à l'octroi au Gouvernement yéménite, par l'Association internationale de développement/Banque mondiale, d'un prêt de 30 millions de dollars à des conditions favorables. | UN | وتجري مناقشات بشأن تقديم البنك الدولي قرضا ميسرا من رابطة التنمية الدولية إلى حكومة اليمن يبلغ ٣٠ مليون دولار. |
Rapport 2010 sur les pays les moins avancés: Vers une nouvelle architecture internationale de développement pour les PMA | UN | تقرير أقل البلدان نمواً، 2010: نحو بنية إنمائية دولية جديدة لأقل البلدان نمواً |
L'Afrique du Sud continue de promouvoir la reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement de la Banque mondiale (IDA) et de la Banque africaine de développement. | UN | فلا تزال جنوب أفريقيا تطالب بتجديد موارد المؤسسة الدولية للتنمية التابعة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي. |
Principaux contributeurs à la seizième reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement | UN | 3 - المساهمون الرئيسيون في التجديد السادس عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية |
Principaux contributeurs à la seizième reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement | UN | المساهمون الرئيسيون في التجديد السادس عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية |
Parallèlement, il faut honorer les engagements pris envers l'Association internationale de développement (IDA). | UN | وفي غضون ذلك، لا بد من الوفاء بالالتزامات السابقة إزاء المؤسسة الإنمائية الدولية. |
Ces derniers bénéficient de deux crédits de l'Association internationale de développement (IDA), d'un montant total de 90 à 100 millions de dollars. | UN | ويستفيد هذان البلدان من استثمارين متصلين للمؤسسة الإنمائية الدولية تتراوح قيمتهما الإجمالية بين 90 و 100 مليون دولار. |
Le Bangladesh a reçu des fonds de l'Association internationale de développement afin de prévenir et de renforcer notre programme national. Ces fonds seront dépensés cette année pour élargir considérablement notre programme d'intervention. | UN | لقد تلقت بنغلاديش أموالا من ائتمانات المؤسسة الإنمائية الدولية لمنع الإصابة بفيروس الإيدز ولتعزيز البرنامج الوطني، وستصرف هذه الأموال في عملية توسيع كبيرة لبرنامج التدخل الحكومي في هذا العام. |
Le Groupe des Vingt-Quatre demandait également que la treizième reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement (IDA) fasse l'objet d'un financement adéquat. | UN | كما تدعو المجموعة إلى توفير التمويل المناسب للتجديد الثالث عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية. |
Rapport du Secrétaire général contenant un projet de texte relatif à une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire | UN | تقرير الأمين العام الذي يتضمن مشروع نص الاستراتيجية الإنمائية الدولية للعقد الأول من الألفية الجديدة |
Le représentant a noté que le mécanisme de financement calqué sur le modèle de l'Association internationale de développement (IDA) n'était pas une idée neuve. | UN | كما أن اتباع ترتيب للتمويل من نوع ترتيبات المؤسسة الإنمائية الدولية ليس اقتراحا جديدا. |
Le représentant a noté que le mécanisme de financement calqué sur le modèle de l'Association internationale de développement (IDA) n'était pas une idée neuve. | UN | كما أن اتباع ترتيب للتمويل من نوع ترتيبات المؤسسة الإنمائية الدولية ليس اقتراحا جديدا. |
Le Groupe des Vingt-Quatre demandait également que la treizième reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement (IDA) fasse l'objet d'un financement adéquat. | UN | كما تدعو المجموعة إلى توفير التمويل المناسب للتغذية الثالثة عشرة لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية. |
Fondateur, Organisation internationale de développement des ressources indigènes; Président, Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones Deirdre Mac Bride | UN | المؤسس، المنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية، الرئيس، الخبير المعني بآليات حقوق الشعوب الأصلية |
Observateurs d'organisations non gouvernementales: Organisation internationale de développement des ressources indigènes, Conseil autochtone d'Amérique du Sud | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية، ومجلس الشعوب الأصلية لأمريكا الجنوبية |
Le PNUD devait continuer à être financé à l'aide de contributions volontaires, mais il a suggéré d'établir un mécanisme de financement semblable à celui de l'Association internationale de développement (IDA). | UN | وعلى الرغم من أن البرنامج الإنمائي سيظل يُمول من واقع التبرعات، فإنه يقترح إنشاء آلية لتمويله تشبه عموما آلية تمويل وكالة التنمية الدولية. |
Projet de texte relatif à une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire | UN | مشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة |
< < L'Association internationale de développement > > dans Encyclopédie des sciences politiques (Université du Koweït, 1993-1994), p. 1069 (en arabe) | UN | :: " الرابطة الدولية للتنمية " ، نُشر في " موسوعة العلوم السياسية " ، منشورات جامعة الكويت. |
Cinq institutions ont été chargées d'élaborer ces fichiers. Le financement du projet est assuré par l'Agence danoise d'aide au développement et l'Association internationale de développement de la Banque mondiale. | UN | وأشار الى أن خمس مؤسسات كلفت بوضع مجموعات البيانات هذه وأن المشروع قد مول من قبل كل من الهيئة الدانمركية الدولية للمساعدة الانمائية ومنظمة المساعدة الانمائية الدولية التابعة للبنك الدولي. |
Pour atteindre tous les objectifs du Millénaire pour le développement, il faudra essentiellement assurer une solidarité et un partenariat à l'échelle mondiale, notamment en obtenant que les donateurs s'efforcent davantage d'atteindre leurs objectifs en matière d'aide publique au développement et de reconstituer les ressources de l'Association internationale de développement. | UN | واختتم بيانه بالقول إن تحقيق كل الأهداف الإنمائية للألفية سوف يعتمد بالدرجة الأولى على تنمية نظام عالمي وشراكة عالمية، بما في ذلك قيام الجهات المانحة ببذل جهود مضاعفة للوفاء بأهداف المساعدة الإنمائية الرسمية وتجديد موارد الجهاز الإنمائي الدولي. |
La régularité de la planification et de l'évaluation demeure un point faible, mais la Banque internationale de développement s'est récemment montrée disposée à fournir des ressources financières à cet égard. | UN | ويظل التخطيط والتقييم المنتظمان مجالا من مجالات الضعف، إلا أن بنك التنمية الدولي أعرب في الآونة الأخيرة عن رغبته في توفير التمويل في هذا الصدد. |
Le Fonds international de développement agricole (FIDA) utilise un modèle similaire au système adopté par l'Association internationale de développement. | UN | ونموذج الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مثيل للنظام الذي تعتمده المؤسسة الإنمائية الدولية. |