L'inventeur de cette technique avait accordé à l'UNICEF une licence de production en 1990. | UN | ورخَّص مخترع هذه التكنولوجيا هذا المنتوج لليونيسيف في عام 1990. |
Le Président de l’OUA et le Directeur général de l’OMPI ont remis la médaille au meilleur inventeur africain. | UN | وقام رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية والمدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية بتقديم ميدالية إلى أفضل مخترع أفريقي. |
Dit l'inventeur du plus stupide hot dog du monde. | Open Subtitles | يقول هذا مخترع أغبى هوت دوغ على مستوى العالم |
Je sais pas, comme une sorte d'inventeur riche et célèbre, | Open Subtitles | أنا لا أعرف، وكأنه حقا الأثرياء، المخترع الشهير، |
Le type même de l'Anglais excentrique. Ça doit être l'inventeur. | Open Subtitles | بالضبط زى انجليزى غريب لابد ان يكون المخترع |
J'aimerais qu'on se souvienne de moi comme l'inventeur de la prise à hauteur de regard. | Open Subtitles | لأنني سأحب أن أُذكر بصفتي الرجل الذي اخترع المقابس الموجودة بمستوى العين. |
Je le sais car j'en suis l'inventeur. | Open Subtitles | {\cH000000\3cH42A0CC} أعلمُ ذلك، لأنّي بنيتها. |
Je suis inventeur, comme vous. J'ai inventé la main aboyeuse. | Open Subtitles | انا ايضاً مخترعاً مثلك لقد اخترعت نُباح اليد |
M. Lumic, l'inventeur du Métal Enrichi, a nié les allégations de mauvaise santé. | Open Subtitles | السيد لوميك مُخترع المعادن المُشبّعة قام بإنكار الادعاءات التي تناولت حالته الصحية |
"Un crétin naît chaque minute" disait P.T. Barnum, l'inventeur du cirque. | Open Subtitles | غبي يولد في كل دقيقة هذا ما قاله مخترع السيرك |
Quelle chance pour vous, de rencontrer un autre grand inventeur! | Open Subtitles | يا لها من فرصة لك لكي تقابل مخترع عظيم آخر |
Je fus écrivain, diplomate... inventeur et homme d'état... bien que je ne sois allé à l'école que pendant deux ans. | Open Subtitles | كنت كاتبًا , دبلوماسيّ مخترع و سياسيّ بالرّغم من أنّي أذهب إلى المدرسة منذ سنتين |
Si ce n'est pas le professeur Klump, inventeur du hamster sexy géant! | Open Subtitles | حسنا , إذا لم يكن البروفيسور شيرمان كلامب , مخترع جمبو الجرذ المُثار |
Et je ne crois pas que mon père, I'inventeur des Toaster StrudeI, serait très content d'entendre parler de ça. | Open Subtitles | ولا أظن أن أبى مخترع محمصة سترودل. سيكون سعيدا عند سماعه هذا. |
C'est un inventeur qui vivait il y a 500 ans. | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن مخترع الذي عاش قبل 500 سنة. |
Les utilisateurs d'une invention brevetée doivent obtenir l'autorisation de l'inventeur pour utiliser, reproduire, distribuer ou redistribuer légalement un produit dérivé de cette invention. | UN | ويحتاج مستعملو الاختراع المسجل إلى إذن من المخترع لاستعمال منتَج مستمد من الاختراع المذكور أو استنساخه أو توزيعه أو إعادة توزيعه بصفة قانونية. |
Le dépôt ouvre l'accès au micro-organisme aux personnes autres que l'inventeur aux fins de tests ou d'expérimentation ou à des fins commerciales lorsque le brevet expire. | UN | ويكفل إيداع العينة حصول أشخاص آخرين غير المخترع على الكائن الدقيق لأغراض الاختبار أو إجراء التجارب، أو من أجل الاستخدامات التجارية حينما ينقضي أجل البراءة. |
Il y a beaucoup ce Daedalus, le grand inventeur, ne nous a pas dit. | Open Subtitles | هناك الكثير أن ديدالوس، المخترع العظيم، لم أخبرنا. |
Compte-les, mec. L'inventeur du jazz nous envoie. | Open Subtitles | من الافضل أن تبدأ فى العد ان الرجل الذى اخترع الجاز ارسلنا إلى هن |
Je le sais car j'en suis l'inventeur. | Open Subtitles | "{\pos(192,215)}"أنا أعرف ذلك، لأنني بنيتها |
Monsieur Mallory, dans notre monde, votre fils était un inventeur très doué. | Open Subtitles | سيد مالوري. في عالمنا إبنك كان مخترعاً ذا إنجازات رائعة |
L'inventeur de la veste est en ville pour une conférence | Open Subtitles | مُخترع السترة في المدينة للمؤتمر |
L'inventeur du texto doit être fier. | Open Subtitles | أياً كان من أخترع الرسائل النصية فأنه سوف يكون فخوراً |
Il a identifié l'inventeur du matériel utilisé par le Dr Markovic. | Open Subtitles | إستطاع التمييز الرجل الذي إخترع أجهزة تصوير الحاسوب مستعمل من قبل الدّكتور ماركوفيك. |
Mais je dois te dire, pour un inventeur, tu as très peu d'imagination | Open Subtitles | لكن بقول لك شي كـ مبتكر,عندك تخيل قليل. |
La décision 345 de cet accord reconnaît et garantit la protection des droits de l'inventeur, ce qui a pour effet de protéger et de stimuler la recherche. | UN | ويعترف المقرر 345 من نفس الاتفاق بحقوق المخترعين ويضمن حمايتها وهو، بالتالي، يحمي الأبحاث ويشجعها. |
J'ai tenté de remonter la source d'un mail qui, je crois, a été envoyé par l'inventeur du jeu. | Open Subtitles | أحاول تتبع مصدر رسالة إلكترونية أعتقد أنها مرسلة من قبل مؤسس اللعبة |
"Mais Amélie n'abandonna jamais, continuant à travailler en tant qu'inventeur dans les limites de l'asile." | Open Subtitles | لكنّ (آميليا) لم تستسلم أبداً مواصلة العمل كمخترعة ضمن حدود المصحّة |