"inventeur" - French Arabic dictionary

    "inventeur" - Translation from French to Arabic

    • مخترع
        
    • المخترع
        
    • اخترع
        
    • بنيتها
        
    • مخترعاً
        
    • مُخترع
        
    • أخترع
        
    • إخترع
        
    • مبتكر
        
    • المخترعين
        
    • اخترعت
        
    • مؤسس
        
    • كمخترعة
        
    L'inventeur de cette technique avait accordé à l'UNICEF une licence de production en 1990. UN ورخَّص مخترع هذه التكنولوجيا هذا المنتوج لليونيسيف في عام 1990.
    Le Président de l’OUA et le Directeur général de l’OMPI ont remis la médaille au meilleur inventeur africain. UN وقام رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية والمدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية بتقديم ميدالية إلى أفضل مخترع أفريقي.
    Dit l'inventeur du plus stupide hot dog du monde. Open Subtitles يقول هذا مخترع أغبى هوت دوغ على مستوى العالم
    Je sais pas, comme une sorte d'inventeur riche et célèbre, Open Subtitles أنا لا أعرف، وكأنه حقا الأثرياء، المخترع الشهير،
    Le type même de l'Anglais excentrique. Ça doit être l'inventeur. Open Subtitles بالضبط زى انجليزى غريب لابد ان يكون المخترع
    J'aimerais qu'on se souvienne de moi comme l'inventeur de la prise à hauteur de regard. Open Subtitles لأنني سأحب أن أُذكر بصفتي الرجل الذي اخترع المقابس الموجودة بمستوى العين.
    Je le sais car j'en suis l'inventeur. Open Subtitles {\cH000000\3cH42A0CC} أعلمُ ذلك، لأنّي بنيتها.
    Je suis inventeur, comme vous. J'ai inventé la main aboyeuse. Open Subtitles انا ايضاً مخترعاً مثلك لقد اخترعت نُباح اليد
    M. Lumic, l'inventeur du Métal Enrichi, a nié les allégations de mauvaise santé. Open Subtitles السيد لوميك مُخترع المعادن المُشبّعة قام بإنكار الادعاءات التي تناولت حالته الصحية
    "Un crétin naît chaque minute" disait P.T. Barnum, l'inventeur du cirque. Open Subtitles غبي يولد في كل دقيقة هذا ما قاله مخترع السيرك
    Quelle chance pour vous, de rencontrer un autre grand inventeur! Open Subtitles يا لها من فرصة لك لكي تقابل مخترع عظيم آخر
    Je fus écrivain, diplomate... inventeur et homme d'état... bien que je ne sois allé à l'école que pendant deux ans. Open Subtitles كنت كاتبًا , دبلوماسيّ مخترع و سياسيّ بالرّغم من أنّي أذهب إلى المدرسة منذ سنتين
    Si ce n'est pas le professeur Klump, inventeur du hamster sexy géant! Open Subtitles حسنا , إذا لم يكن البروفيسور شيرمان كلامب , مخترع جمبو الجرذ المُثار
    Et je ne crois pas que mon père, I'inventeur des Toaster StrudeI, serait très content d'entendre parler de ça. Open Subtitles ولا أظن أن أبى مخترع محمصة سترودل. سيكون سعيدا عند سماعه هذا.
    C'est un inventeur qui vivait il y a 500 ans. Open Subtitles أنت تتحدّث عن مخترع الذي عاش قبل 500 سنة.
    Les utilisateurs d'une invention brevetée doivent obtenir l'autorisation de l'inventeur pour utiliser, reproduire, distribuer ou redistribuer légalement un produit dérivé de cette invention. UN ويحتاج مستعملو الاختراع المسجل إلى إذن من المخترع لاستعمال منتَج مستمد من الاختراع المذكور أو استنساخه أو توزيعه أو إعادة توزيعه بصفة قانونية.
    Le dépôt ouvre l'accès au micro-organisme aux personnes autres que l'inventeur aux fins de tests ou d'expérimentation ou à des fins commerciales lorsque le brevet expire. UN ويكفل إيداع العينة حصول أشخاص آخرين غير المخترع على الكائن الدقيق لأغراض الاختبار أو إجراء التجارب، أو من أجل الاستخدامات التجارية حينما ينقضي أجل البراءة.
    Il y a beaucoup ce Daedalus, le grand inventeur, ne nous a pas dit. Open Subtitles هناك الكثير أن ديدالوس، المخترع العظيم، لم أخبرنا.
    Compte-les, mec. L'inventeur du jazz nous envoie. Open Subtitles من الافضل أن تبدأ فى العد ان الرجل الذى اخترع الجاز ارسلنا إلى هن
    Je le sais car j'en suis l'inventeur. Open Subtitles "{\pos(192,215)}"أنا أعرف ذلك، لأنني بنيتها
    Monsieur Mallory, dans notre monde, votre fils était un inventeur très doué. Open Subtitles سيد مالوري. في عالمنا إبنك كان مخترعاً ذا إنجازات رائعة
    L'inventeur de la veste est en ville pour une conférence Open Subtitles مُخترع السترة في المدينة للمؤتمر
    L'inventeur du texto doit être fier. Open Subtitles أياً كان من أخترع الرسائل النصية فأنه سوف يكون فخوراً
    Il a identifié l'inventeur du matériel utilisé par le Dr Markovic. Open Subtitles إستطاع التمييز الرجل الذي إخترع أجهزة تصوير الحاسوب مستعمل من قبل الدّكتور ماركوفيك.
    Mais je dois te dire, pour un inventeur, tu as très peu d'imagination Open Subtitles لكن بقول لك شي كـ مبتكر,عندك تخيل قليل.
    La décision 345 de cet accord reconnaît et garantit la protection des droits de l'inventeur, ce qui a pour effet de protéger et de stimuler la recherche. UN ويعترف المقرر 345 من نفس الاتفاق بحقوق المخترعين ويضمن حمايتها وهو، بالتالي، يحمي الأبحاث ويشجعها.
    J'ai tenté de remonter la source d'un mail qui, je crois, a été envoyé par l'inventeur du jeu. Open Subtitles أحاول تتبع مصدر رسالة إلكترونية أعتقد أنها مرسلة من قبل مؤسس اللعبة
    "Mais Amélie n'abandonna jamais, continuant à travailler en tant qu'inventeur dans les limites de l'asile." Open Subtitles لكنّ (آميليا) لم تستسلم أبداً مواصلة العمل كمخترعة ضمن حدود المصحّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more