"irakien" - Traduction Français en Arabe

    • العراقي
        
    • العراق
        
    • العراقية
        
    • عراقي
        
    • عراقية
        
    • العراقى
        
    • عراقى
        
    • العراقيون
        
    • يرتضيه
        
    Je t'avais dit que nous devions mieux surveiller cet irakien. Open Subtitles أجبرتكَ أنّه يجب علينا مراقبة ذلك العراقي جيّدا
    L'Irak a également signé un protocole additionnel à l'accord de garanties généralisées, qui a été soumis au Parlement irakien pour ratification. UN ووقّع أيضا على بروتوكول إضافي لاتفاق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية، الذي تم عرضه على البرلمان العراقي للتصديق عليه.
    Tu es Mowgli, un gamin des rues irakien que j'ai sauvé de la guerre. Open Subtitles أنت فتى شوارع مشرد من العراق و أنا أنقذتك من الحرب
    Le Rapporteur spécial reste toutefois déterminé vis-à-vis du Gouvernement irakien à trouver d'autres dates en 2012. UN وما زال المقرر الخاص ملتزماً مع حكومة العراق بمحاولة إيجاد مواعيد بديلة في عام 2012.
    J'ai reçu cette lettre du gouvernement irakien la semaine dernière. Open Subtitles وصلتني هذه الرسالة من الحكومة العراقية الاسبوع الماضي.
    La nomination d'un ministre irakien des droits de l'homme est positive tout comme les avancées vers la création d'une Commission nationale des droits de l'homme. UN وأعرب عن ترحيبه بتعيين وزير عراقي لشؤون حقوق الإنسان، وعن ترحيبه بالتقدم المحرز نحو إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    Le Ministre irakien de l'Intérieur a envoyé cette lettre à l'ONU disant qu'Omar avait des liens avec des groupes terroristes. Open Subtitles وزارة عراقية الداخلية أرسلت هذه الرسالة إلى الأمم المتحدة مشيرا إلى أن عمر لديه صلات للجماعات الإرهابية.
    L'Irak a également signé un protocole additionnel à l'accord de garanties généralisées, qui a été soumis au Parlement irakien pour ratification. UN ووقّع أيضا على بروتوكول إضافي لاتفاق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية، الذي تم عرضه على البرلمان العراقي للتصديق عليه.
    Ils disent qu'elle est pleine de millions de dollars d'or irakien. Open Subtitles قيل أنه مليئ بملايين الدولارات والذهب العراقي
    Codwell doit se trouver un nouvel écrivain, parce qu'elle vient juste de tenir des propos vznant directement de la bouche du leader terroriste irakien Abu Hakim Al Badi... précisément d'un discours qu'il a donné à Mosoul en mars dernier. Open Subtitles كادويل بحاجة الى أيجاد كاتب جديد لأنها ما برحت تسقط أسطر مباشرة من فمها عن الزعيم الإرهابي العراقي أبو حكيم البادي
    Dans 5 à 10 ans, on pourra se passer du pétrole irakien, garder nos emplois et notre argent ici aux USA. Open Subtitles بعد خمس إلى عشر سنوات عند جفاف ثدي النفط العراقي سنحافظ على العمل والمال هنا في ولايات أمريكا المتحدة
    L'Office a récemment signé, avec le Gouvernement irakien, un mémorandum d'accord concernant la poursuite de ce soutien. UN ووقَّع مكتب المخدِّرات والجريمة مؤخراً على مذكرة تفاهم مع حكومة العراق لمواصلة هذا الدعم.
    Tout ça me porte à croire que vous avez volé de l'argent destiné à l'effort de guerre irakien. Open Subtitles كل هذا يقودني إلى الاعتقاد بأن كنت صائبا للشك في أن لك مرة واحدة سرق المال يهدف لجهود الحرب في العراق.
    Les États-Unis sont maintenant un acteur majeur dans le commerce du pétrole irakien. Open Subtitles الولايات المتحدة الآن لاعب رئيسى فى إدارة أعمال البترول فى العراق
    La perte des marchés irakien et koweïtien pour les approvisionnements en pétrole et l'écoulement des produits nationaux a constitué une charge supplémentaire pour la balance des paiements. UN وشكل فقدان السوقين العراقية والكويتية للتزوّد بالنفط ولتصريف المنتجات الوطنية عبئا إضافيا على ميزان المدفوعات.
    Le Gouvernement irakien reste fermement déterminé à combattre et à réprimer le terrorisme car son pays continue de subir les effets d'attaques terroristes qui visent des institutions religieuses et civiles, y compris des écoles. UN والحكومة العراقية لا تزال ثابتة في التزامها بمكافحة وقمع الإرهاب، حيث أن البلد لا يزال يعاني من آثار الهجمات الإرهابية التي تستهدف مؤسساته الدينية والمدنية، بما فيها المؤسسات التعليمية.
    Maintenant ils ciblent les avocats, même les greffiers. Tous ceux qui supportent la transition du gouvernement irakien. Open Subtitles والآن يستهدفون محامين، حتى كتاب محكمة أي شخص يدعم الحكومة الانتقالية العراقية
    Je suis un citoyen irakien et je retourne à ma ville natale. Open Subtitles أنا مواطن عراقي و يسعدني أن أعود إلى المكان الذي ولدت به
    Il l'a fait condamner. Pour avoir battu à mort un civil irakien. Open Subtitles لذا لفق له تهمة ضرب مواطن عراقي حتى الموت
    J'oubliais, je suis dans un égout irakien. Open Subtitles لا، لقد نسيت. أنا في مجارير عراقية شكرا أيها الزعيم
    N'est-ce pas mieux qu'on se soit débarrassé de Saddam... et que le peuple irakien puisse faire ce qu'il veut, être vraiment libre ?" Open Subtitles أليس جميلا أننا تخلصنا من صدام؟ والآن أصبح بإمكان الشعب العراقى عمل ما يريد وأن يصبحوا أحرار حقا
    Sais-tu ce qu'a fait le missile irakien qui a touché le Renville ? Open Subtitles عند حادث الرنفل ضرب صاروخ عراقى السفينة هل تعلم ماذا حدث؟
    - dans les minutes à venir, il meurt. - Un indicatif irakien demande un tir d'artillerie. Open Subtitles في الدقائق القادمة، سيموت - العراقيون طلبوا الدعم -
    La Conférence a exprimé son espoir d'assister à la mise en place en Irak d'un gouvernement à base élargie qui soit pleinement représentatif, conformément à une constitution qui soit agréée par le peuple irakien, dans un climat de coexistence pacifique avec ses voisins et dans le respect des résolutions internationales et des principes de l'ONU et de l'OCI. UN أعرب عن أمله في قيام حكومة ذات قاعدة عريضة وشاملة وكاملة التمثيل في العراق وفقا للدستور يرتضيه شعبه مع العيش في سلام مع جيرانه واحترام قرارات الشرعية الدولية ومبادئ منظمة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus