"ix à" - Traduction Français en Arabe

    • التاسع إلى
        
    • التاسع من
        
    • التاسع في
        
    On trouvera également une description de la cargaison saisie à bord du navire aux annexes VII et VIII et les documents relatifs à l'incident figurent aux annexes IX à XXVII et XXXV. UN وإضافة إلى ذلك، ترد تفاصيل عن الشحنة التي عُثر عليها على متن السفينة في المرفقين السابع والثامن، وترد وثائق تتعلق بالحادثة في المرفقات من التاسع إلى السابع والعشرين، وفي المرفق الخامس والثلاثين.
    Les états IX à XII font apparaître la situation financière des forces de maintien de la paix des Nations Unies qui ont opéré dans la région de l’ex-Yougoslavie. UN ١٤ - وتقدم البيانات من التاسع إلى الثاني عشر الموقف المالي لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    42. Au cours de l'année, le Comité spécial a examiné en détail toutes les phases de la situation dans les petits territoires [voir chap. IX à XI du présent rapport, A/52/23 (Parts V à VII)]. UN ٤٢ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة اهتماما وافيا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر الفصول التاسع إلى الحادي عشر من هذا التقرير )A/51/23 (Parts V - VII)((.
    Il donnait toutefois, dans l'annexe IX à ce rapport, une estimation des dépenses supplémentaires afférentes à l'emploi de six juges ad litem, en attendant la décision du Conseil de sécurité. UN وفي الوقت ذاته، قدم الأمين العام في المرفق التاسع من ذلك التقرير، احتياجات إضافية مقدرة من الموارد من أجل استخدام ستة قضاة مخصصين، ريثما يبت مجلس الأمن في الموضوع.
    Le Président de la Commission du droit international à sa cinquante-deuxième session a présenté le rapport de la Commission : les chapitres I à IV à la 14e séance, le 23 octobre, les chapitres V et VI à la 18e séance, le 27 octobre, et les chapitres VII à IX à la 22e séance, le 1er novembre. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الثانية والخمسين تقرير اللجنة: الفصول من الأول إلى الرابع في الجلسة 15، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر؛ والفصلين الخامس والسادس في جلستها 18، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر؛ والفصول من السابع إلى التاسع في جلستها 22، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر.
    45. Au cours de l'année, le Comité spécial et son Sous-Comité ont examiné en détail toutes les phases de la situation dans les petits territoires [voir chap. IX à XI du présent rapport, A/51/23 (Part V à VII)]. UN ٤٥ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية اهتماما مستفيضا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر الفصول التاسع إلى الحادي عشر من هذا التقرير )A/51/23 (Parts V - VII)(.
    1. Invite les Parties éprouvant des difficultés en ce qui concerne les procédures nationales de classification ou de contrôle des importations de déchets inscrits à l'Annexe IX à en informer le secrétariat; UN 1 - يدعو الأطراف التي تعاني من صعوبات في التصنيف أو في تدابير الرقابة على الصعيد الوطني تتعلق باستيراد النفايات الواردة في المرفق التاسع إلى إبلاغ الأمانة بتلك المعلومات؛
    La cartographie des sections restantes de la frontière internationale entre les deux pays (IX à XV) est en cours d'élaboration. UN أما بقية أقسام الحدود الدولية مع الأرجنتين (الأقسام التاسع إلى الخامس عشر) فلا تزال خرائطها قيد الإعداد.
    Les états XXXII à XXXV (première partie) et les états IX à XII (deuxième partie) font apparaître les résultats financiers des forces de maintien de la paix des Nations Unies qui ont opéré dans la région de l’ex-Yougoslavie. UN ٢٢ - وتقدم البيانات من الثاني والثلاثين إلى الخامس والثلاثين الواردة بالجزء اﻷول والبيانات من التاسع إلى الثاني عشر الواردة بالجزء الثاني النتائج المالية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    45. Au cours de l'année, le Comité spécial et son Sous-Comité ont examiné en détail toutes les phases de la situation dans les petits territoires (voir chap. IX à XI du présent rapport). UN ٤٥ - وخلال السنة، أولت اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية اهتماما مستفيضا لجميع مراحل الحالة القائمة في اﻷقاليم الصغيرة )انظر الفصول التاسع إلى الحادي عشر من هذا التقرير(.
    L’Intitut hispano-luso-américain de droit international a publié, entre 1990 et 1999, six volumes de son Annuaire (IX à XIV) contenant 83 études portant sur divers aspects du droit international privé et public. UN ٩٩١ - ونشر المعهد اﻹسباني - البرتغالي - اﻷمريكي للقانون الدولي ستة مجلدات من حوليته )من المجلد التاسع إلى المجلد الرابع عشر( تتضمن ٨٣ ورقة بشأن مختلف جوانب القانون الدولي العام والخاص.
    56. Conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, la Nouvelle-Zélande et le Portugal, Puissances administrantes concernées, ont continué à participer, conformément à la procédure établie, aux travaux du Comité spécial dont il est rendu compte aux chapitres IX à XI du présent rapport [A/51/23 (Parts V à VII)]. UN ٥٦ - امتثالا ﻷحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفدا البرتغال ونيوزيلندا، بوصفهما ممثلين للدول المعنية القائمة باﻹدارة، المشاركة وفقا لﻹجراء المتبع، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة على النحو المبين في الفصول من التاسع إلى الحادي عشر من هذا التقرير (A/51/23 (Parts V - VII)).
    33. Les recommandations et propositions du Comité spécial figurent aux chapitres IX à XII du document A/51/23 (parties V à VIII). Il incombe aux puissances administrantes de créer dans les territoires non autonomes les conditions permettant aux populations de ces territoires d'exercer leurs droits à l'autodétermination. UN ٣٣ - وأشار إلى أن توصيات ومقترحات اللجنة الخاصة ترد في الفصول التاسع إلى الثاني عشر من الوثيقة A/51/23 )اﻷجزاء الخامس إلى الثامن(. وأوضح أن الدول القائمة باﻹدارة مسؤولة عن تهيئة اﻷوضاع التي يمكن في ظلها أن تمارس شعوب اﻷقاليم حقها في تقرير المصير.
    287. Pendant l'année scolaire 1993/94, 363 138 élèves (soit 25,8 % de l'effectif total tous degrés confondus) ont suivi des études du second degré (classes IX à XI/XII); 6 611 d'entre eux suivaient des cours du soir ou des enseignements extrascolaires. UN ٧٨٢- وفي السنة الدراسية ٣٩٩١/٤٩٩١، بلغ عدد الذين يواصلون تعليمهم على المستوى التعليمي الثاني )التعليم الثانوي، الصف التاسع إلى الصف الحادي عشر/الثاني عشر( ٨٣١ ٣٦٣ )٨,٥٢ في المائة من الدارسين في جميع المستويات(؛ من بينهم ١١٦ ٦ درسوا في مدارس مسائية في فصول خارجية.
    7. Les recommandations et propositions adoptées par le Comité spécial conformément à la résolution 51/146 de l'Assemblée générale du 13 décembre 1996 sont énoncées aux chapitres IX à XI des parties V à VII du document A/52/23. UN ٧ - ومضى قائلا إن الفصول من التاسع إلى الحادي عشر من الوثيقة A/52/23 )اﻷجزاء خامسا إلى سابعا( تتضمن التوصيـات والمقترحات التي أعدتها اللجنة الخاصة تنفيذا لقرار الجمعية العامة ٥١/١٤٦ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    En Asie, comme pour l'entraide judiciaire, il a semblé augmenter pendant le troisième cycle, mais en Afrique, une baisse a été enregistrée au cours du deuxième cycle (voir fig. IX à XII). UN ويبدو أنه كانت هناك زيادة في هذه المستويات في آسيا خلال فترة الإبلاغ الثالثة، في تقدّم مشابه لما حصل في مجال المساعدة القانونية المتبادلة، فيما تراجعت هذه المستويات في أفريقيا خلال فترة الإبلاغ الثانية (انظر الأشكال من التاسع إلى الثاني عشر).
    L’Union européenne étant devenue partie à la Convention le 1er mai 1998, elle doit, selon l’article 19 de l’annexe VI et l’annexe IX à la Convention, verser sa quote-part au budget du Tribunal. UN ٤٦ - وحيث إن الجماعة اﻷوروبية أصبحت دولة طرفا في الاتفاقية في ١ أيار/ مايو ١٩٩٨، فهي مطالبة باﻹسهام في ميزانية المحكمة وفقا للمرفق السادس، المادة ١٩ والمرفق التاسع من الاتفاقية.
    Hongrie) (voir l'annexe IX à la deuxième partie). UN ضد هنغاريا) نظراً إلى شعورها بالارتياح إزاء تنفيذ التوصيات الصادرة بهذا الصدد (انظر المرفق التاسع من الجزء الثاني).
    Le représentant de l'Union a déclaré qu'elle était disposée à contribuer régulièrement au budget du Tribunal, sur la base de l'article 19 de l'annexe VI (Dépenses du Tribunal) et de l'annexe IX à la Convention. UN وقد أبدى ممثل الاتحاد اﻷوروبي استعداد الاتحاد تقديم مساهمة منتظمة إلى ميزانية المحكمة على أساس المادة ١٩ من المرفق السادس )نفقات المحكمة( والمرفق التاسع من الاتفاقية.
    Le Président de la Commission du droit international à sa soixante-sixième session a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de cette session : chapitres I à V et chapitre XIV à la 19e séance, le 27 octobre, chapitres VI à IX à la 21e séance, le 29 octobre, et chapitres X à XIII à la 25e séance, le 3 novembre. UN 5 - وقام رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها السادسة والستين بعرض تقرير اللجنة عن عملها خلال تلك الدورة، فعرض الفصول الأول إلى الخامس والفصل الرابع عشر في الجلسة التاسعة عشرة المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، والفصول السادس إلى التاسع في الجلسة الحادية والعشرين المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، والفصول العاشر إلى الثالث عشر في الجلسة الخامسة والعشرين المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le Président de la Commission du droit international à sa cinquante-deuxième session a présenté le rapport de la Commission : les chapitres I à IV à la 14e séance, le 23 octobre, les chapitres V et VI à la 18e séance, le 27 octobre, et les chapitres VII à IX à la 22e séance, le 1er novembre (voir A/C.6/55/SR.14, 18 et 22). UN 5 - وقد عرض رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الثانية والخمسين تقرير اللجنة: الفصول من الأول إلى الرابع في الجلسة 14، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر؛ والفصلان الخامس والسادس في الجلسة 18، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر؛ والفصول من السابع إلى التاسع في الجلسة 22 المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر A/C.6/55/SR.14 و 18 و 22).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus